ويكيبيديا

    "لا أعلم لم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne sais pas pourquoi
        
    • J'ignore pourquoi
        
    • Je ne vois pas pourquoi
        
    Je ne sais pas pourquoi vous en faites toute une histoire. Open Subtitles لا أعلم لم تحدثين كل هذا الضجيج على الأمر
    Je ne vous ai rien dit parce que... Je ne sais pas pourquoi. Open Subtitles لم أذكر هذا لك لأنني لا أعلم لم أذكره فحسب
    Je ne sais pas pourquoi on a trouvé ça bizarre que vous sortiez ensemble au début. Open Subtitles نعم. لا أعلم لم اعتقدنا أن مواعدتهما كانت غريبة في البداية
    J'ignore pourquoi on traite ces athlètes en héros juste parce qu'ils patinent vite ou savent botter un ballon dans un filet. Open Subtitles لا أعلم لم نعامل هؤلاء الرياضيين كأبطال... لمجرد قدرتهم على التزلج بسرعة أو ركل الكرة في السلة
    Je ne vois pas pourquoi quelqu'un voudrait abandonner cela. Open Subtitles لا أعلم لم قد يرغب أي شخص بالتفريط في هذا
    Je ne sais pas pourquoi pas, mais je ne sais pas. Open Subtitles لا أعلم. لا أعلم لم لا أصرفك ولكنني لا أعلم
    Je ne sais pas pourquoi je t'écoute, mais je te crois. Open Subtitles أنا لا أعلم لم أثق بكِ , ولكنني أفعل
    Voir, Je ne sais pas pourquoi je perds mon temps sur vos vieux cul stupides de toute façon. Open Subtitles لا أعلم لم أضيِّع وقتي مع مؤخرتك العجوزة على أي حال
    Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça, mais je l'ai dit. Open Subtitles لا أعلم لم قلت هذا ، . لكن على العموم فعلت
    Sérieusement Je ne sais pas pourquoi elle m'ennuye. Open Subtitles بجد لا أعلم لم ضايقني كلامها الى هذا الحد
    Tu crois que tu peux décider, salope ? Tu n'as pas à décider, merde. Je ne sais pas pourquoi tu fais ça, mais je n'ai pas besoin de ton aide. Open Subtitles هل تظنين أنك من يقرر أيتها العاهرة ؟ ليس لك تقرير شيء لا أعلم لم تفعلين هذا لكني لا أحتاج مساعدتك
    C'est l'appartement 2016, je ne l'ai pas écrit, Je ne sais pas pourquoi. Open Subtitles العنوان هو الشقة رقم 2016، لم أكتب ذلك الجزء، لا أعلم لم لم أفعل ذلك
    Je ne sais pas pourquoi on continue d'entasser les merdes du cabanon ici. Open Subtitles لا أعلم لم يستمرّون بسحب القاذورات من الكوخ إلى هنا
    Tu crois que Je ne sais pas pourquoi t'es là, Cadi Forbes ? Open Subtitles لا تظني أنني لا أعلم لم أنت هنا كادي فوربز
    Je ne sais pas pourquoi nous étions en train de courrir... je crois qu'on savait tous les deux qu'on ne pourrait rien y changer de toute façon. Open Subtitles أنا لا أعلم لم نجري لأني أعتقد أن كلانا يعلم أنه لايمكننا تغيير أي شيء
    Je ne sais pas pourquoi tu penses que c'est si mauvais. Open Subtitles لا أعلم لم تعتقدين أن الأمر سيء للغاية
    Je ne sais pas pourquoi tu ne peux pas me laisser faire quelques paris. Open Subtitles لا أعلم لم لا تدعني أنصب بعذ الأفخاخ
    J'ignore pourquoi il n'y a pas de sang sur mon pyjama. Open Subtitles لا أعلم لم لا يوجد دم على منامتي لا يوجد دم فحسب
    J'ignore pourquoi je fais ça. J'ai perdu la tête. Open Subtitles لا أعلم لم أقوم بهذا لابد من أنني فقدت عقلي
    Je ne vois pas pourquoi elle le ferait. Open Subtitles بالرغم من أنني لا أعلم لم أعجبت بك من البداية
    Je ne vois pas pourquoi tu es énervée. Je n'y vais pas. Open Subtitles لا أعلم لم انت غاضبة، لن أذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد