ويكيبيديا

    "لا أعلم لما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne sais pas pourquoi
        
    • J'ignore pourquoi
        
    • Je sais pas pourquoi j'
        
    • Je comprends pas pourquoi
        
    • sais pas pourquoi je
        
    • ne sais pas pourquoi j'
        
    Je ne sais pas pourquoi tu es tellement sur qu'aujourd'hui est le bon jour. Open Subtitles أنا لا أعلم لما أنت متأكد جدا بأن اليوم هو الموعود
    Je parle comme je veux à mon fils. Je ne sais pas pourquoi... Open Subtitles بوسعي التحدث كيفما أردت لا أعلم لما الجميع ..
    Je ne sais pas pourquoi ils se sont embêté à en choisir six autres. Open Subtitles لا أعلم لما ازعجوا أنفسهم بإحضار ست آخرين
    J'ignore pourquoi tu me poses ces questions idiotes, mais la réponse est non. Open Subtitles لا أعلم لما تسألين أسئلة ساذجة لكن، الإجابة لا
    Je sais pas pourquoi j'ai dit ça comme ça, mais c'est cool qu'on soit ensemble, hein ? Open Subtitles لا أعلم لما قلت هذا بحماس، لكن الوضع ممتاز جدّا أننا جميعا مع بعض، أليس كذلك؟
    Je comprends pas pourquoi on peut pas courir comme des personnes normales. Open Subtitles لا أعلم لما لا يمكننا الركضُ كبشرٍ طبيعيّين
    Je ne sais pas pourquoi je te dis ça, sauf que je fais de mon mieux pour lui. Open Subtitles .لا أعلم لما أخبركِ بذلك , سوى , أنني أبذل مابوسعي لأجله
    Je ne sais pas pourquoi j'écoute les conseils de quelqu'un qui commande ça. Open Subtitles انا لا أعلم لما آخذ نصائح من شخصٍ لا يعرف كيف يطلب
    Je ne sais pas pourquoi j'écoute les conseils de quelqu'un qui commande ça. Open Subtitles انا لا أعلم لما آخذ نصائح من شخصٍ لا يعرف كيف يطلب
    Il est sans espoir, et Je ne sais pas pourquoi ça ne me surprend pas. Open Subtitles إنه ميئوس منه , و أنا لا أعلم لما أنا مندهشة.
    Je ne sais pas pourquoi tu le suis si aveuglément, mais éloigne-le de notre fille. Open Subtitles لا أعلم لما تتبعه بتهور هكذا، لكن أبعده عن ابنتنا
    Je ne sais pas pourquoi tu parles à ce 950. Open Subtitles لا أعلم لما تتحدثون إلى صاحب 950 هناك
    Je ne sais pas pourquoi je te rencontre. Je parle pas aux morts. Je ne suis pas encore mort. Open Subtitles ،أنا لا أعلم لما أقابلك أنا لا أتحدث مع الرجال المحكوم عليهم بالموت
    Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. - On n'a pas de vélos. Open Subtitles آسفون, ولكننا لا نملك دراجات لا أعلم لما قلت ذلك
    J'ai pas besoin de ce boulot. Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ça tout ce temps. Open Subtitles لا أحتاج إلى هذا العمل , لا أعلم لما كنتُ أفعل هذا لهذه المدة الطويلة
    Ok mais Je ne sais pas pourquoi tu ne sortiras pas avec un docteur. Open Subtitles نعم، ولكن أنا لا أعلم لما أنتِ لا تواعدين طبيب
    J'ignore pourquoi on a acheté une si grande maison. Open Subtitles نعم , لكني لا أعلم لما أشترينا هذا البيت الكبير
    - Comme je disais, J'ignore pourquoi j'ai sorti ça. Open Subtitles - كما كنت أقول - لا أعلم لما قلتها، لقد خرجت مني عفويًا
    Je sais pas pourquoi j'ai dit ça. C'était pas tout le temps, mais c'est arrivé. Open Subtitles لا أعلم لما أقول هذا، لم يكن طوال الوقت، ولكنه حدث
    Ok, Je sais pas pourquoi j'ai dit ça. Open Subtitles حسناً , لا أعلم لما قلتُ ذلك
    Je comprends pas pourquoi tu as besoin de ça. Open Subtitles أنا لا أعلم لما أنتِ بحاجة لفعل ذلك، لا أعلم حقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد