ويكيبيديا

    "لا اصدق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne peux pas croire
        
    • Je n'arrive pas à croire
        
    • J'arrive pas à croire
        
    • Incroyable
        
    • Je peux pas croire
        
    • J'y crois pas
        
    • J'en reviens pas
        
    • je ne crois pas
        
    • Dire qu'
        
    • Dire que
        
    • Je n'en reviens pas
        
    • pas croyable
        
    Je ne peux pas croire que c'est à moi d'être l'adulte dans la pièce. Open Subtitles لا اصدق بأني الأمر قائم علي بأن اشعر انني الراشد بينكم
    Je ne peux pas croire que je suis assis à l'arrière d'un camion, qui va Dieu-sait-ou... Open Subtitles لا اصدق انني جالس في مؤخرة شاحنة ذهاب الى الله اعلم الى اين
    Je n'arrive pas à croire que Chuckles Huggs va peut-être fermer. Open Subtitles لا اصدق ان تشاكلز اند هاقز سوف يضطر للاغلاق
    J'arrive pas à croire que Nick Webber connaisse le nom de la dresseuse de chats. Open Subtitles نعم, يا الهى. انا لا اصدق نيك ويبر يعرف اسم مربيه القطه.
    C'est Incroyable que tu retournes déjà chez toi après la compétition. Open Subtitles لا اصدق انك ذاهب إلى الشمال بعد مسابقة الخيول
    Je peux pas croire que vous soyez venues de si loin. C'est vraiment sympa. Open Subtitles لا اصدق انكم قطعتم كل تلك المسافة، هذا يعني لي الكثير
    Je ne peux pas croire que tu me poses la question. Open Subtitles حسناً , لا اصدق بأنكي حتى تسأليني هذا السوأل
    Je ne peux pas croire que j'ai perdu quatre mois à apprendre l'allemand. Open Subtitles لا اصدق انني ضيعت شهرين من عمري أتعلم الالمانيه
    On va pour Bravo, pas TLC. Je ne peux pas croire que Leïla a dit ça. Tu devrais la confronter. Open Subtitles لا اصدق ان ليلا قالت ذلك يجب عليك مواجهتها.
    Je ne peux pas croire que j'ai passé toute la journée à me sentir désolé pour ce fils de pute. Open Subtitles لا اصدق لقد مضيت اليوم كله اشعر بأسف لأبن العاهرة ذاك
    Je ne peux pas croire que tu es là. Je suis content de te voir, en fait. Open Subtitles لا اصدق بانك هنا اني حقيقة سعيد لوجودك هنا
    Je n'arrive pas à croire qu'on ait dû s'asseoir et écouter Gloria blablater sur l'intégration. Open Subtitles انا لا اصدق بأن عليك الجلوس والاستماع لكلوريا وثرثرتها عن برنامج التكامل
    Je n'arrive pas à croire que c'était une arnaque. Vous alliez ruiner ma vie. Open Subtitles لا اصدق ان هذا كان غش كنت على وشك تدمير حياتي
    Je n'arrive pas à croire que tu lui aies dit de faire l'amour à cette fille et de te faire savoir ce qu'elle décide, Alice. Open Subtitles لا اصدق أنك أخبرتها أن تذهب لممارسة الجنس مع تلك الفتاة ومن ثم تقرر إن كان ستستمر معها أم لا
    J'arrive pas à croire que Quagmire a couché avec cette fille. Open Subtitles لا اصدق ان كواغماير وتلك الفتاة قاما بممارسة الجنس
    J'arrive pas à croire qu'on doive câbler ce trou à rats. Open Subtitles لا اصدق انه تركنا معلقين في حفرة الجحيم هذه
    C'est Incroyable que t'allais pas me Dire que Dylan me trompait. Open Subtitles لا اصدق انك لم تحاولي القول ان دايلان كان يقوم بخيانتي
    - J'déconne pas! Je peux pas croire qu'on puisse trouver des "Vogue" italiens dans une superette. Open Subtitles لا اصدق ان لدى بائع السوق عدد هذا الشهر من مجلة الموضة الايطالية
    - Putain, J'y crois pas ! - C'était pas ma faute. Open Subtitles لا اصدق هذه الدعاره انا اخبرك, لم تكن غلطتي
    J'en reviens pas d'avoir loupé cette bagarre. Ça avait l'air fou. Open Subtitles لا اصدق اننى فاتتنى هذه المشاجرة انها تبدو رائعة
    Vous avez tué des gens. Je sais. Mais je ne crois pas que c'était votre faute. Open Subtitles لقد قتلتى بعض الناس , اعلم ذلك ولكنى لا اصدق انه كان خطأك
    Dire qu'ils nous ont coupés au montage tous les deux. Open Subtitles لا اصدق انهم حذفوا مشاهد كلانا تماما من الفيلم
    Dire que vous avez échangé un bureau pour quelques heures de cette piscine à la con. Open Subtitles لا اصدق انك استغنيت عن مكتبك للاحتفاظ بهدا المسبح القدر لبعض الاسابيع سنويا
    Je n'en reviens pas de dire ça, encore une fois, en seulement 7 ans de mariage mais s'il te plaît, pose ce pistolet. Open Subtitles انا لا اصدق بإنني اقول هذا ، مرة اخرى في سبعه سنوات من الزواج ، لو سمحت ضع السلاح جانبا
    C'est pas croyable ! J'ai loupé toutes les 1res fois ! Open Subtitles انا لا اصدق هذا لقد فوت المره الاولى من كل شيىء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد