Je ne peux pas croire que c'est à moi d'être l'adulte dans la pièce. | Open Subtitles | لا اصدق بأني الأمر قائم علي بأن اشعر انني الراشد بينكم |
Je ne peux pas croire que je suis assis à l'arrière d'un camion, qui va Dieu-sait-ou... | Open Subtitles | لا اصدق انني جالس في مؤخرة شاحنة ذهاب الى الله اعلم الى اين |
Je n'arrive pas à croire que Chuckles Huggs va peut-être fermer. | Open Subtitles | لا اصدق ان تشاكلز اند هاقز سوف يضطر للاغلاق |
J'arrive pas à croire que Nick Webber connaisse le nom de la dresseuse de chats. | Open Subtitles | نعم, يا الهى. انا لا اصدق نيك ويبر يعرف اسم مربيه القطه. |
C'est Incroyable que tu retournes déjà chez toi après la compétition. | Open Subtitles | لا اصدق انك ذاهب إلى الشمال بعد مسابقة الخيول |
Je peux pas croire que vous soyez venues de si loin. C'est vraiment sympa. | Open Subtitles | لا اصدق انكم قطعتم كل تلك المسافة، هذا يعني لي الكثير |
Je ne peux pas croire que tu me poses la question. | Open Subtitles | حسناً , لا اصدق بأنكي حتى تسأليني هذا السوأل |
Je ne peux pas croire que j'ai perdu quatre mois à apprendre l'allemand. | Open Subtitles | لا اصدق انني ضيعت شهرين من عمري أتعلم الالمانيه |
On va pour Bravo, pas TLC. Je ne peux pas croire que Leïla a dit ça. Tu devrais la confronter. | Open Subtitles | لا اصدق ان ليلا قالت ذلك يجب عليك مواجهتها. |
Je ne peux pas croire que j'ai passé toute la journée à me sentir désolé pour ce fils de pute. | Open Subtitles | لا اصدق لقد مضيت اليوم كله اشعر بأسف لأبن العاهرة ذاك |
Je ne peux pas croire que tu es là. Je suis content de te voir, en fait. | Open Subtitles | لا اصدق بانك هنا اني حقيقة سعيد لوجودك هنا |
Je n'arrive pas à croire qu'on ait dû s'asseoir et écouter Gloria blablater sur l'intégration. | Open Subtitles | انا لا اصدق بأن عليك الجلوس والاستماع لكلوريا وثرثرتها عن برنامج التكامل |
Je n'arrive pas à croire que c'était une arnaque. Vous alliez ruiner ma vie. | Open Subtitles | لا اصدق ان هذا كان غش كنت على وشك تدمير حياتي |
Je n'arrive pas à croire que tu lui aies dit de faire l'amour à cette fille et de te faire savoir ce qu'elle décide, Alice. | Open Subtitles | لا اصدق أنك أخبرتها أن تذهب لممارسة الجنس مع تلك الفتاة ومن ثم تقرر إن كان ستستمر معها أم لا |
J'arrive pas à croire que Quagmire a couché avec cette fille. | Open Subtitles | لا اصدق ان كواغماير وتلك الفتاة قاما بممارسة الجنس |
J'arrive pas à croire qu'on doive câbler ce trou à rats. | Open Subtitles | لا اصدق انه تركنا معلقين في حفرة الجحيم هذه |
C'est Incroyable que t'allais pas me Dire que Dylan me trompait. | Open Subtitles | لا اصدق انك لم تحاولي القول ان دايلان كان يقوم بخيانتي |
- J'déconne pas! Je peux pas croire qu'on puisse trouver des "Vogue" italiens dans une superette. | Open Subtitles | لا اصدق ان لدى بائع السوق عدد هذا الشهر من مجلة الموضة الايطالية |
- Putain, J'y crois pas ! - C'était pas ma faute. | Open Subtitles | لا اصدق هذه الدعاره انا اخبرك, لم تكن غلطتي |
J'en reviens pas d'avoir loupé cette bagarre. Ça avait l'air fou. | Open Subtitles | لا اصدق اننى فاتتنى هذه المشاجرة انها تبدو رائعة |
Vous avez tué des gens. Je sais. Mais je ne crois pas que c'était votre faute. | Open Subtitles | لقد قتلتى بعض الناس , اعلم ذلك ولكنى لا اصدق انه كان خطأك |
Dire qu'ils nous ont coupés au montage tous les deux. | Open Subtitles | لا اصدق انهم حذفوا مشاهد كلانا تماما من الفيلم |
Dire que vous avez échangé un bureau pour quelques heures de cette piscine à la con. | Open Subtitles | لا اصدق انك استغنيت عن مكتبك للاحتفاظ بهدا المسبح القدر لبعض الاسابيع سنويا |
Je n'en reviens pas de dire ça, encore une fois, en seulement 7 ans de mariage mais s'il te plaît, pose ce pistolet. | Open Subtitles | انا لا اصدق بإنني اقول هذا ، مرة اخرى في سبعه سنوات من الزواج ، لو سمحت ضع السلاح جانبا |
C'est pas croyable ! J'ai loupé toutes les 1res fois ! | Open Subtitles | انا لا اصدق هذا لقد فوت المره الاولى من كل شيىء |