La population des îles Falkland ne veut pas faire partie de l'Argentine. | UN | إن شعب جزر فوكلاند لا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين. |
Tu ne dois pas avoir peur. Il ne veut pas nous faire de mal. | Open Subtitles | لا داعي للخوف فهو لا يريد إيذاءنا إنّه مِنْ أرضٍ أخرى |
Il ne veut pas d'ouvriers sans papiers. Il a raison... Il y a des voleurs, des terroristes et tout. | Open Subtitles | هو لا يريد عمال ليس لديهم هويات ، وهو محق كما تعلمين ، هنا أرهابيين |
Il ne voulait pas d'enfants. Il ne voulait pas de lui. | Open Subtitles | وأدرك إنه لا يريد أطفال حتى، إنه لا يريده. |
Le Pape ne veut pas abandonner une nation au protestantisme. | Open Subtitles | لا يريد البابا أن يخسر أمةً للمذهب البروتستاني. |
Un mystérieux professeur qui ne veut pas admettre qu'on lui a volé quelque chose ? | Open Subtitles | أستاذ غامض لا يريد الإعتراف هل لديه شيئ مسروق من منزله؟ |
Ce bâtard de nègre ferait bien de ne pas s'approcher trop de mon homme s'il ne veut pas se retrouver pendu à un réverbère. | Open Subtitles | هذا الأسود اللقيط من الأفضل ألا يحتك برجلي إذا كان لا يريد أن يجد نفسه معلق على عمود إنارة |
Cela défie la logique, mais c'est comme si une partie de moi est ailleurs, et qu'elle ne veut pas abandonner. | Open Subtitles | أنه يتحدى المنطق , لكنه كما يكون جزء مني في مكان آخر و لا يريد الأفلات |
Bon, vous l'avez entendu, je ne peux pas soigner quelqu'un qui ne veut pas l'être. | Open Subtitles | حسنا , لقد سمعت الرجل لا يمكنني معالجة شخص لا يريد العلاج |
On ne croit pas en gardant lien quelqu'un qui ne veut pas être lié, donc, on leur souhaite du bien. | Open Subtitles | لا نؤمن بإبقاء أي شخص مقيد هذا لا يريد أن يبق مقيدا لذا نتمنى لهم الخير |
Il a dit qu'on ne pouvait pas trouver quelqu'un qui ne veut pas l'être. | Open Subtitles | قال أنك لا تستطيع إيجاد شخص لا يريد أن يتم إيجاده |
Oh, Richie Velch s'est crashé dans un magasin ce matin et maintenant il ne veut pas sortir de sa voiture. | Open Subtitles | اوه , ريتشي فيلتش اصطدم بمحل وجبات سريعة هذا الصباح ,والان لا يريد الخروج من سيارته |
Pas besoin de papiers pour me tenir avec lui, car il ne veut pas de papiers. | Open Subtitles | لَست بِحاجةٍ إلى وراق للتَسكع مَع هذا الرجلِ، لأنه لا يريد أي أوراق'. |
Et son pisse-froid de mari ne veut pas qu'on sache qu'il tire à blanc. | Open Subtitles | وزوجها البائس لا يريد أن يعرف أحد أنها لا يستطيع الإنجاب |
Ouais, et il ne veut pas en faire toute une histoire, mais moi si. | Open Subtitles | نعم, وتعرف أنه لا يريد أن يجعل الأمر هام, ولكني أفعل |
Caleb ne voulait pas laisser Mona toute seule à la maison et c'est difficile de faire garder quelqu'un qui a la vingtaine. | Open Subtitles | كالب لا يريد ترك مونا وحدها في النزل ومن الصعب العثور على حاضنة لشخص ما في منتصف العشرينات |
J'avais compris pourquoi Randy ne voulait pas se séparer de cette machine à tickets. | Open Subtitles | تباً فهمت لما لا يريد راندي الافتراق عن آلة البطاقات تلك |
et bien, qui ne voudrait pas être sur cette affaire? | Open Subtitles | حسناً,ومن لا يريد ان يعمل على تلك القضية؟ |
Ils ne veulent pas avoir quoique ce soit à faire avec des directeurs de chorale. | Open Subtitles | لا يريد أي شيء لديه علاقة بمدراء العروض الموسيقية، يريدون كبار الشخصيات |
Il ne veux pas quitter son appartement. Il ne veux pas répondre au téléphone. | Open Subtitles | هو لا يريد أن يغادر شقته ولا يريد الإجابة على هاتفه |
Cette autre partie qui ne veut plus être esclave de ce style de vie. | Open Subtitles | وهناك جزء آخر منّي لا يريد أن أكون عبدة لتلك الحياة |
Il est plein aux as. Il veut pas partager son fric. | Open Subtitles | الرجل فاحش الثراء لا يريد أن يقسم ثروته نصفين |
Je crois qu'il vient bien d'un endroit chaud, car Il refuse d'enlever son manteau. | Open Subtitles | وبالفعل أظنه أتى من مكانٍ حار. لأنه لا يريد خلعَ معطفه. |
Aussi, à la première audience, le défendeur qui ne souhaite pas être jugé selon la coutume peut le faire savoir au tribunal avant tout débat au fond. | UN | وهكذا، بإمكان المدعى عليه الذي لا يريد أن يحاكم حسب التقاليد أن يبلغ المحكمة بذلك في أول جلسة قبل أي مناقشة موضوعية. |
Il n'a pas envie d'être le juge qui a mis un journaliste en taule. | Open Subtitles | مايعلمه أنّه لا يريد أن يكون القاضي الذي يسجن مذيع أخبار. |
D'ailleurs, quel pilote refuserait de se faire masser le cou ? | Open Subtitles | إلى جانب، من لا يريد تدليك الرقبة لمقعد الربان؟ |
Je comprends qu'il ne veuille pas de plancher salarial, mais quel est votre avis juridique ? | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف لماذا ايلي لا يريد سقف للراتب، ولكن ما رأيك في ذلك، من الناحية القانونية؟ |
Il n'a pas besoin de costume pour se ridiculiser. | Open Subtitles | إنه لا يريد أن يرتدي ملابس كي يجد شخص ليُضاجعه. |