ويكيبيديا

    "لبدل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prime
        
    • au titre de l'indemnité
        
    • indemnité de
        
    • pour l'indemnité
        
    • verser une indemnité
        
    • d'indemnité
        
    • à l'indemnité
        
    • au titre des indemnités
        
    • l'allocation
        
    • est prévu
        
    de danger et cause des écarts entre les prévisions et les constatations relatives aux lieux d'affectation ouvrant droit à la prime de danger UN مجموع الاحتياجات السنوية المقدرة لبدل الخطر وأسباب التباين في بدلات الخطر المتوقعة والفعلية بين مراكز العمل
    Elle s'explique aussi par la baisse du montant prévu au titre de la prime de risque. UN وتعكس الاحتياجات أيضا نقصانا في الاعتماد المرصود لبدل مراكز العمل الخطرة.
    Les économies réalisées au titre de l'indemnité de subsistance en mission correspondent à la modification des taux, mentionnée au paragraphe 1. UN وقد حصلت وفورات بالنسبة لبدل اﻹقامة للبعثة من جراء التغيير في المعدلات المشار إليه في الفقرة ١.
    Le montant indiqué doit permettre de verser une indemnité de subsistance (missions) à 900 observateurs des élections pendant 14 jours, aux taux indiqués au paragraphe 2 ci-dessus. UN رصد اعتماد لبدل الاقامة المقرر للبعثة ﻟ ٩٠٠ مراقب انتخابي لمدة ١٤ يوما بالمعدلات المبينة في الفقرة ٢ أعلاه.
    Fixation de taux adéquats en temps voulu pour l'indemnité de subsistance dans 8 missions, (assurant une bonne prise en compte des dépenses du personnel) UN وضع معدلات دقيقة وفي حينها لبدل الإقامة للعاملين في البعثات يعكس النفقات اللازمة للموظفين في 8 بعثات
    Taux d'indemnité de subsistance en vigueur UN المعدلات المنشأة لبدل الإقامة المخصص للبعثة
    Le montant indiqué correspond à l'indemnité d'habillement qui doit être versée à 354 observateurs militaires, au taux de 200 dollars par an par observateur, calculée proportionnellement à la période considérée. UN خصصت اعتمادات لبدل الملبس ﻟ ٣٥٤ مراقبا عسكريا بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة للمراقب الواحد، بالتناسب مع الفترة المشمولة.
    Le Secrétaire général a estimé à 62 915 000 dollars par an les incidences financières de la prime de sujétion supplémentaire pour les fonctionnaires du Secrétariat. UN 28 - ويقدر الأمين العام الآثار المالية لبدل المشقة الإضافي بمبلغ 000 915 62 دولار سنويا فيما يخص موظفي الأمانة العامة.
    Nombre de lieux d'affectation et de fonctionnaires ayant droit à une prime de sujétion UN المرفق الرابع عدد مراكز العمل والموظفين المؤهلين لبدل المشقة
    Les dépenses communes de personnel représentent 65 % des traitements du personnel recruté sur le plan international. Un montant supplémentaire est prévu au titre de la prime de risque. UN واحتُسبت تكاليف الموظفين المشتركة بنسبة 65 في المائة من تكلفة المرتب الدولي ورُصد مبلغ إضافي لبدل مراكز العمل الخطرة.
    Un montant de 3 954 100 dollars est prévu au titre de l'indemnité de subsistance (missions) et des frais de rapatriement. UN ورُصدت اعتمادات قدرها 100 954 3 دولار لبدل الإقامة المقرر للبعثة وتكاليف الإعادة إلى الوطن.
    Soit 1 527 dollars au titre de la pension, 290 dollars au titre de l'assurance médicale et 1 012 dollars au titre de l'indemnité de fonction UN تتألف من 290 دولارا لإعانة التأمين الصحي و 527 1 دولارا للمعاش التقاعدي و 012 1 دولارا لبدل الخدمة
    Soit 1 462 dollars au titre de la pension, 278 dollars au titre de l'assurance médicale et 969 dollars au titre de l'indemnité de fonction. UN تتألف من 278 دولارا لإعانة التأمين الصحي و 462 1 دولارا للمعاش التقاعدي و 969 دولارا لبدل الخدمة
    Le montant prévu couvre le coût de l'indemnité de subsistance des équipages, à raison de 20 000 dollars en moyenne par mois pendant six mois et demi. UN رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر.
    Le crédit demandé correspond à l'indemnité de subsistance payable à 18 contrôleurs de la police civile comme indiqué au tableau 2 ci-après. UN يرصـــد اعتمـــاد تحــت هذا البند لبدل اﻹقامة ﻟ ١٨ من مراقبي الشرطة المدنيين، على النحو المبين في الجدول ٢ أدناه.
    Examen périodique de l'indemnité de subsistance (missions) effectué au Siège UN الاستعراض الدوري لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة المضطلع به في المقر
    Comme les officiers d'état-major seront hébergés, aucun montant n'est prévu pour l'indemnité de logement. UN وبما أنه سيتم توفير اﻹقامة لضباط اﻷركان، فإنه لم يُرصد اعتماد لبدل اﻹقامة.
    Comme les officiers d'état-major seront hébergés, aucun montant n'est prévu pour l'indemnité de logement. UN وبما أن اﻹقامة ستوفر لضباط اﻷركان، لم يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة.
    2. Il est prévu de verser une indemnité de subsistance (missions) aux 1 200 observateurs électoraux internationaux pendant 21 jours au taux de 169 dollars par personne par jour. UN ٢ - رصد اعتماد لبدل الاقامة ﻷفراد البعثة ﻟ ٢٠٠ ١ مراقب انتخابات دولي لمدة ٢١ يوما بمعدل ١٦٩ دولارا للشخص في اليوم.
    Un montant de 9 200 dollars a été nécessaire pour verser une indemnité de subsistance aux équipages pendant que les deux appareils étaient dans la zone de la Mission. UN وتم تكبد مبلغ ٢٠٠ ٩ دولار لبدل اﻹقامة ﻷطقم الطائرتين أثناء بقاء هاتين الطائرتين في منطقة البعثة.
    Un taux réduit d'indemnité de subsistance (missions) de 43 dollars a donc été appliqué. UN وبناء على ذلك يطبق معدل مخفض لبدل الإقامة اليومي المقرر للبعثة قدره 43 دولارا.
    Sur la base de l'effectif actuel, le montant prévu au titre des indemnités de subsistance (missions) se trouve diminué de 278 200 dollars. UN واستنادا الى ملاك الموظفين الحالي، فإن الاحتياجات المقدرة لبدل إعاشة البعثة تخفض بواقع ٢٠٠ ٢٨٧ دولار.
    l'allocation chômage hebdomadaire est de 50,25 livres sterling, avec un supplément de 24,70 livres sterling par semaine pour tout adulte à charge. UN ويبلغ المعدل القياسي لبدل البطالة الأسبوعي 25.50 جنيه إسترليني، أي بزيادة 24.7 جنيه في الأسبوع عن كل راشد معال.
    20. Il est prévu de verser à 18 policiers civils une indemnité d'habillement de 100 dollars par personne durant la période considérée. UN ٢٠ - رصد اعتماد لبدل ملبس للشرطة المدنية ﻟ ١٨ شخصا بمعدل ١٠٠ دولار لكل منهم في هذه الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد