ويكيبيديا

    "لتعويضات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • indemnisation
        
    • indemnités lors
        
    • des indemnités
        
    • indemnités de
        
    • les indemnités
        
    • pour indemnités
        
    • indemnités payables
        
    • indemnité
        
    • pour les indemnisations
        
    En outre, un Fonds d'indemnisation de l'aviation civile internationale a été créé afin d'indemniser les victimes d'attentats terroristes. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُنشأ صندوق لتعويضات الطيران المدني الدولي من أجل تعويض ضحايا الهجمات الإرهابية.
    D’autre part, un montant de 76 500 dollars est prévu à la rubrique indemnisation en cas de décès ou d’invalidité. UN وخصص مبلغ ٥٠٠ ٧٦ دولار لتعويضات الوفاة والعجز.
    ii) Réserve pour indemnités lors de la cessation de service UN `2` الاحتياطي المخصص لتعويضات إنهاء الخدمة
    On prévoit que 20 autres postes seront supprimés d'ici la mi-mars 1994, le coût des indemnités de licenciement devant s'élever à environ 400 000 dollars. UN ومن المتوقع أن ينقص منه ٢٠ موظفا آخر بحلول منتصف آذار/مارس، مع تكاليف لتعويضات إنهاء الخدمة تقدر بنحو ٠٠٠ ٤٠٠ دولار.
    Une telle souplesse de manoeuvre éviterait d'avoir à payer de fortes indemnités de licenciement. UN وتمكن هذه المرونة من تفادي الحاجة إلى دفع مبالغ كبيرة لتعويضات إنهاء الخدمة.
    Une provision égale au montant du crédit ouvert a été constituée pour couvrir les indemnités qui seraient dues en cas de blessure ou d'invalidité. UN تم الالتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية ما يمكن أن ينشأ من مطالبات تتعلق باﻹصابات والعجز.
    En ce qui concerne les indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité, 162 demandes d'indemnisation avaient donné lieu à des versements d'un montant total de 5 312 000 dollars depuis le début de la mission; les engagements non réglés s'élevaient à 9 600 dollars et il n'y avait aucune demande en instance de règlement. UN وبالنسبة لتعويضات الوفاة والعجز، تم، منذ إنشاء البعثة، دفع مبلغ قدره 000 312 5 دولار مقابل 162 مطالبة، وبلغت الالتزامات غير المصفاة 600 9 دولار، ولا توجد أي مطالبات غير مسددة.
    Il convient d'éliminer cette anomalie et d'appliquer un barème uniforme d'indemnisation en cas de décès ou d'incapacité, quel que soit le pays d'origine de ceux qui doivent recevoir l'indemnité. UN ويلزم تصحيح هذا الشذوذ والعمل بجدول واحد لتعويضات الوفاة أو العجز، مستقل عن بلدان اﻷصل المتلقية للمبالغ المستحقة.
    Un montant de 300 000 dollars est prévu pour l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité, sur la base des dépenses antérieures. UN ويرد مبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار لتعويضات الوفاة والعجز، محسوبا بالاستناد إلى الخبرة السابقة.
    7. Le montant prévu pour l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité a été entièrement engagé pour couvrir les demandes d'indemnisation en cas de blessures et d'invalidité. UN ٧ - تم الالتزام بكامل المبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية المطالبات المحتملة المتعلقة بحالات اﻹصابة والعجز.
    Le montant prévu pour l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité a été entièrement engagé pour satisfaire aux demandes éventuelles d'indemnisation pour cause de décès, de blessure ou d'invalidité. UN وتم الالتزام بكامل المبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية المطالبات المحتملة المتعلقة بوفاة اﻷفراد العسكريين أو عجزهم أو إصابتهم.
    30. Le montant indiqué à la deuxième ligne correspond au coût mensuel de l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité, sur la base d'un coût moyen de 13 300 dollars. UN ٠٣ - ويرصد اعتماد لتعويضات الوفاة والعجز استنادا إلى تكلفة متوسطة قدرها ٣٠٠ ١٣ دولار.
    La baisse de 440 000 dollars prévue sous cette rubrique a trait à l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. UN 4 - يعزى النقصان الحاصل في إطار هذا البند (000 440 دولار) إلى انخفاض الاعتمادات المخصصة لتعويضات الوفاة والعجز.
    Réserve pour indemnités lors de la cessation de service UN الاحتياطيات التشغيلية القانونية الاحتياطي المخصّص لتعويضات إنهاء الخدمة
    ii) Réserve pour indemnités lors de la cessation de service UN `2` الاحتياطي المخصص لتعويضات إنهاء الخدمة
    ii) Réserve pour indemnités lors de la cessation de service UN `2` الاحتياطيان المخصصان لتعويضات إنهاء الخدمة
    Le total des sommes restant dues au titre des Forces de paix des Nations Unies s'élève approximativement à 422 millions de dollars, dont environ 168 millions de dollars au titre du matériel appartenant aux contingents et environ 6 millions de dollars au titre des indemnités en cas de décès et d'invalidité. UN يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة حاليا قرابة ٤٢٢ مليون دولار، منها حوالي ١٦٨ مليون دولار للمعدات المملوكة للوحدات وحوالي ستة ملايين دولار لتعويضات الوفاة والعجز.
    De ce fait, la provision pour indemnités de licenciement inscrite au budget de l’exercice 1998-1999 a été de 12,1 millions de dollars. UN ووفقا لذلك فقد كان الاعتماد المخصص لتعويضات نهاية الخدمة في ميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ١٢,١ مليون دولار في السنة.
    Le Comité des commissaires aux comptes a également recensé un certain nombre de cas dans lesquels les fonds d'affectation spéciale ne comportaient pas de provisions adéquates pour les indemnités de licenciement; il faudrait remédier à cette situation. UN كما حدد المجلس حالات انطوت على عدم توفير اعتمادات كافية لتعويضات إنهاء الخدمة في الصناديق الاستئمانية؛ وهذه حالة ينبغي تصحيحها. الخبراء الاستشاريون
    En ce qui concerne les indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité, au 31 mars 2006, 44 demandes d'indemnisation avaient donné lieu à des versements d'un montant total de 1,4 million de dollars. UN وبالنسبة لتعويضات الوفاة والعجز في 31 آذار/مارس 2006، كان قد سُدد مبلغ 1.4 مليون دولار لنحو 44 مطالبة، فيما بلغت الالتزامات غير المصفاة 1.8 مليون دولار.
    L'absence de versement d'indemnité en cas de décès ou d'invalidité a aussi contribué à ce que les dépenses réelles soient inférieures aux prévisions. UN ولم تكن هناك نفقات لتعويضات الوفاة والعجز مما خفض النفقات المتوقعة أيضا.
    14. Au paragraphe 1 de l’annexe II, section C du rapport du Secrétaire général (A/52/401), un montant de 40 800 dollars est prévu pour les indemnisations en cas de décès ou d’invalidité. UN ١٤ - وأدرج في الفقرة ١ من الفرع جيم من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام )A/52/401( مبلغ لتعويضات الوفاة والعجز )٨٠٠ ٤٠ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد