Une seconde. Les gars, on a un problème. | Open Subtitles | أمهلني لحظةً من فضلكـ لدينا مشكلةً ما يا رفاق |
Tu sais, c'est un miracle que les hommes sur la planète ne subissent pas une combustion instantanée chaque seconde de chaque jour | Open Subtitles | أنت تعرف أنهُ مُدهش ذلِك الرجل الذي يتراس جميع أنحاء العالم انهُ ليس مجرد يحترق تلقائيا كل لحظةً من كل يوم |
Il suffit d'une seconde pour prendre une mauvaise décision, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حسناً يتطلب لحظةً فقط لإتخاذ قرار سيء أليس كذلك ؟ |
un moment pour me donner l'espoir que chaque rêve est possible. | Open Subtitles | لحظةً واحدةً تمنحني الأمل بأنّ أيّ حلمٍ ممكنُ التحقيق. |
On arrive tous à un moment dans sa vie ou on n'est pas censés aller de mieux en mieux. | Open Subtitles | كلّنا نبلغ لحظةً مِنْ حياتنا لا يُقدّر لنا أنْ نتحسّن بعدها. |
Attends une minute. | Open Subtitles | إنتظري لحظةً، إنتظري لحظةً. توقفي، توقفي. |
un instant. | Open Subtitles | حقاً ، هل يمكننا الحصول على إسمهِ؟ بالتأكيد ، امهلاني لحظةً واحدة |
Elle est ma chair et mon sang, et je ne la laisserai pas dans cette situation une seconde de plus! | Open Subtitles | إنها من لحمي ودمي ولن تبقى بهذا الوضع لحظةً أخرى |
Attendez une seconde, si nous sommes tous ici, qui est à l'intérieur ? | Open Subtitles | لحظةً واحدة , إذا كنا جميعاً هنا فمن في الداخل ؟ |
Je t'aime, Mais je n'ai pas eu une seconde à moi depuis des semaines! | Open Subtitles | لكنني لم أقض ِ ولو لحظةً لوحدي منذ أسابيع |
Il n'y a pas un jour qui passe sans une seconde où je ne pense pas à mon fils. | Open Subtitles | ليس هنالك يوماً يمر كذلك ولا لحظةً دون التفكير حول ابني |
Ils ont disparu en moins d'une seconde, au moment où les choses ont mal tourné. | Open Subtitles | لقد أخذ منهما الأمر لحظةً واحدة للهرب عندما ساءت الأمور أجل - خذ - |
Je n'ai pas douté de toi une seconde. | Open Subtitles | لم أُشكك بقدراتي ولو لحظةً يا عزيزتي |
- Peut-on, pour une seconde, arrêter de parler du bordel qu'est ma vie est et revenir à parler de la façon dont tu n'as plus besoin d'être ici ? | Open Subtitles | -هلا نتوقف لحظةً من الحديث عما ينقص حياتي ونعود للتحدث عن عدم حاجتك للبقاء هنا أكثر ؟ |
J'ai juste besoin de voir comment décrypté leur système, alors donnez moi un moment. | Open Subtitles | أريدُ أن أرى مدى تشفير نظامهم، لذا فأعطِني لحظةً. |
Un parfait étranger a pris un moment de sa journée chargée pour me faire une faveur. | Open Subtitles | غريبٌ بالكامل أخذ لحظةً من يومهِ المشغول ليزعجني |
Mais nous nous... fréquentions secrètement en dehors, alors... on trouvait un moment ici de temps en temps. | Open Subtitles | لكننا كنا نقابل بعضنا سرياً كنا نخطف لحظةً هنا |
C'était juste un moment d'hésitation débile. | Open Subtitles | كانت لحظةً غبيّةً من الشك فحسب. |
S'il vous plait, si vous pouviez nous laisser seules encore un moment. | Open Subtitles | من فضلك أعطني لحظةً منفردة أخرى |
- Une minute ! - Ils peuvent le faire avant midi ? | Open Subtitles | لحظةً , هل يمكن أن يتم ذلك بحلول الظهيرة ؟ |
Nous savons ce qu'en pense l'Élu, et son pauvre acolyte angélique qui préférait s'arracher les ailes qui passer une autre minute en ta présence. | Open Subtitles | كلانا نعلم بمشاعر الشخص المختار تجاهك وصديقته الملائكية المسكينة التي فضّلت أن تقطع أجنحتها على أن تقضي لحظةً أخرى بصحبتك |
Puis-je avoir une minute, messieurs ? | Open Subtitles | هلا تعطوني لحظةً من فضلكم أيها السادة ؟ |
Et si on lui donner un instant d'énergie infinie? | Open Subtitles | ماذا لو أعطيناها لها لحظةً من طاقةٍ لا نهائية؟ |