ويكيبيديا

    "لخمسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cinq
        
    • intention
        
    Une indemnité de subsistance devrait aussi être versée aux cinq autres membres du Comité participant aux travaux du groupe de travail de présession. UN وعلاوة على ذلك، سيلزم أيضاً توفير بدل الإقامة اليومي لخمسة مشاركين إضافيين في الفريق العامل لما قبل الدورة.
    - Pardon. Il a acheté le plan en deux jours. On aura plutôt besoin de cinq. Open Subtitles لقد اشترى لك اتفاقيّة عمل ليومين، بينما يبدو أنّ هذا وضع لخمسة أيّام.
    Pendant cinq mois, je lui ai donné de fausses informations. Open Subtitles لخمسة أشهر أعطيته معلومات مزيفة عن المخابرات البريطانية
    Je viens ici depuis au moins cinq ans et vous n'avez pas compris ce que ça veut dire d'enregistrer quelqu'un dans ma famille? Open Subtitles كنتُ آتي هنا.. لا أدري لخمسة سنوات ومازلتِ لا تعلمين ما يعني أنّ يبتزّ أحد ما في العائلة؟
    Plus cinq faits maison, deux pétards... et une fusée de détresse. Open Subtitles بالإضافة لخمسة ملكي.. وزوج من قابل الشيري وشعلة طريق
    Le montant indiqué représente les frais d'assurance de 427 véhicules pendant cinq mois et de 140 véhicules pendant un mois. UN يرصد اعتماد يغطي تكلفة التأمين على ٤٢٧ مركبة في منطقة البعثة لخمسة أشهر وعلى ١٤٠ مركبة لفترة شهر واحد.
    Il est important de permettre à ces responsables de prendre les décisions nécessaires pour cinq raisons au moins : UN وتفويض المسؤولين الاداريين سلطة اتخاذ القرارات واﻹجراءات أمر هام لخمسة أسباب على اﻷقل، فهو:
    Pour trois personnes nouvellement traitées, cinq personnes sont infectées. UN وفي مقابل كل ثلاثة أشخاص ممن يبدأون في تلقّي العلاج حديثاً، تحدث الإصابة لخمسة أشخاص جدد.
    Son mandat est de cinq ans et il ne peut être réélu qu'une seule fois. UN وتمتد ولاية الرئيس لخمسة أعوام قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Elle planifie cinq projets vedettes qui impliquent ces nouvelles approches conceptuelles de manière particulièrement convaincante : UN ولهذا تخطط ألمانيا لخمسة مشاريع رائدة تواصل الأخذ بالنهج المفاهيمية الجديدة التي تكون مقنعة بشكل خاص وهي:
    cinq allégations mettant en cause deux membres du personnel du PNUD et trois titulaires de contrats de louage de services ont porté sur un réseau présumé de prostitution au Sud-Soudan. UN وكانت لخمسة ادعاءات ضد موظفَّين في البرنامج وثلاثة أفراد أبرمت معهم عقود لتوفير خدمات معينة صلة، على ما يبدو، بشبكة دعارة في جنوب السودان.
    Les Philippines elles-mêmes ont reçu une aide du Fonds d'affectation dans le cadre de cinq projets. UN لقد تلقت الفلبين نفسها دعما من الصندوق الاستئماني لخمسة مشاريع.
    État civil : marié, père de cinq enfants UN الحالة الاجتماعية: متزوج وأب لخمسة أطفال
    Ces activités sont organisées en fonction de cinq composantes budgétaires, à savoir : UN وتنظّم تلك الأنشطة وفقا لخمسة عناصر من عناصر الميزانية، هي:
    La CEE a publié sa deuxième série d'études des performances environnementales concernant cinq pays. UN وأصدرت اللجنة الاقتصادية لأوروبا الدفعة الثانية من استعراضات الأداء البيئي لخمسة بلدان.
    Le plan détaillé pour la construction de cinq hôpitaux financés par le Fonds d'affectation spéciale et par un donateur est sur le point d'être établi. UN وسيبدأ قريبا التصميم التفصيلي لخمسة مستشفيات سيمولها الصندوق الاستئماني وأحد المانحين.
    cinq membres du Conseil d'administration, ou le Directeur exécutif, peuvent demander le changement de la date d'une session ordinaire. UN لخمسة أعضاء في مجلس الإدارة أو المدير التنفيذي أن يطلبوا تغيير تاريخ انعقاد دورة عادية.
    Notre Président effectuera bientôt une visite dans cinq pays africains en vue de consolider les efforts de coopération. UN وسيقوم رئيس جمهوريتنا قريبا بزيارة لخمسة بلدان أفريقية بغية مواصلة جهود تعاونية.
    Frais de voyage et indemnité journalière de subsistance pour cinq réunions régionales UN السفر وبدل الإعاشة اليومي لخمسة اجتماعات إقليمية
    Voyages du personnel : frais de voyage et indemnité journalière de subsistance pour cinq réunions régionales et les déplacements à New York UN سفر الموظفين: السفر وبدل الإعاشة اليومي لخمسة اجتماعات يومية تُعقد في نيويورك
    :: 3 ateliers de formation sur la communication touchant les questions constitutionnelles, y compris le référendum, à l'intention de 45 journalistes UN :: تنظيم ثلاث حلقات عمل تدريبية لخمسة وأربعين صحفيا بشأن التوعية بالمسائل الخاصة بالدستور، بما في ذلك الاستفتاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد