Une indemnité de subsistance devrait aussi être versée aux cinq autres membres du Comité participant aux travaux du groupe de travail de présession. | UN | وعلاوة على ذلك، سيلزم أيضاً توفير بدل الإقامة اليومي لخمسة مشاركين إضافيين في الفريق العامل لما قبل الدورة. |
- Pardon. Il a acheté le plan en deux jours. On aura plutôt besoin de cinq. | Open Subtitles | لقد اشترى لك اتفاقيّة عمل ليومين، بينما يبدو أنّ هذا وضع لخمسة أيّام. |
Pendant cinq mois, je lui ai donné de fausses informations. | Open Subtitles | لخمسة أشهر أعطيته معلومات مزيفة عن المخابرات البريطانية |
Je viens ici depuis au moins cinq ans et vous n'avez pas compris ce que ça veut dire d'enregistrer quelqu'un dans ma famille? | Open Subtitles | كنتُ آتي هنا.. لا أدري لخمسة سنوات ومازلتِ لا تعلمين ما يعني أنّ يبتزّ أحد ما في العائلة؟ |
Plus cinq faits maison, deux pétards... et une fusée de détresse. | Open Subtitles | بالإضافة لخمسة ملكي.. وزوج من قابل الشيري وشعلة طريق |
Le montant indiqué représente les frais d'assurance de 427 véhicules pendant cinq mois et de 140 véhicules pendant un mois. | UN | يرصد اعتماد يغطي تكلفة التأمين على ٤٢٧ مركبة في منطقة البعثة لخمسة أشهر وعلى ١٤٠ مركبة لفترة شهر واحد. |
Il est important de permettre à ces responsables de prendre les décisions nécessaires pour cinq raisons au moins : | UN | وتفويض المسؤولين الاداريين سلطة اتخاذ القرارات واﻹجراءات أمر هام لخمسة أسباب على اﻷقل، فهو: |
Pour trois personnes nouvellement traitées, cinq personnes sont infectées. | UN | وفي مقابل كل ثلاثة أشخاص ممن يبدأون في تلقّي العلاج حديثاً، تحدث الإصابة لخمسة أشخاص جدد. |
Son mandat est de cinq ans et il ne peut être réélu qu'une seule fois. | UN | وتمتد ولاية الرئيس لخمسة أعوام قابلة للتجديد مرة واحدة. |
Elle planifie cinq projets vedettes qui impliquent ces nouvelles approches conceptuelles de manière particulièrement convaincante : | UN | ولهذا تخطط ألمانيا لخمسة مشاريع رائدة تواصل الأخذ بالنهج المفاهيمية الجديدة التي تكون مقنعة بشكل خاص وهي: |
cinq allégations mettant en cause deux membres du personnel du PNUD et trois titulaires de contrats de louage de services ont porté sur un réseau présumé de prostitution au Sud-Soudan. | UN | وكانت لخمسة ادعاءات ضد موظفَّين في البرنامج وثلاثة أفراد أبرمت معهم عقود لتوفير خدمات معينة صلة، على ما يبدو، بشبكة دعارة في جنوب السودان. |
Les Philippines elles-mêmes ont reçu une aide du Fonds d'affectation dans le cadre de cinq projets. | UN | لقد تلقت الفلبين نفسها دعما من الصندوق الاستئماني لخمسة مشاريع. |
État civil : marié, père de cinq enfants | UN | الحالة الاجتماعية: متزوج وأب لخمسة أطفال |
Ces activités sont organisées en fonction de cinq composantes budgétaires, à savoir : | UN | وتنظّم تلك الأنشطة وفقا لخمسة عناصر من عناصر الميزانية، هي: |
La CEE a publié sa deuxième série d'études des performances environnementales concernant cinq pays. | UN | وأصدرت اللجنة الاقتصادية لأوروبا الدفعة الثانية من استعراضات الأداء البيئي لخمسة بلدان. |
Le plan détaillé pour la construction de cinq hôpitaux financés par le Fonds d'affectation spéciale et par un donateur est sur le point d'être établi. | UN | وسيبدأ قريبا التصميم التفصيلي لخمسة مستشفيات سيمولها الصندوق الاستئماني وأحد المانحين. |
cinq membres du Conseil d'administration, ou le Directeur exécutif, peuvent demander le changement de la date d'une session ordinaire. | UN | لخمسة أعضاء في مجلس الإدارة أو المدير التنفيذي أن يطلبوا تغيير تاريخ انعقاد دورة عادية. |
Notre Président effectuera bientôt une visite dans cinq pays africains en vue de consolider les efforts de coopération. | UN | وسيقوم رئيس جمهوريتنا قريبا بزيارة لخمسة بلدان أفريقية بغية مواصلة جهود تعاونية. |
Frais de voyage et indemnité journalière de subsistance pour cinq réunions régionales | UN | السفر وبدل الإعاشة اليومي لخمسة اجتماعات إقليمية |
Voyages du personnel : frais de voyage et indemnité journalière de subsistance pour cinq réunions régionales et les déplacements à New York | UN | سفر الموظفين: السفر وبدل الإعاشة اليومي لخمسة اجتماعات يومية تُعقد في نيويورك |
:: 3 ateliers de formation sur la communication touchant les questions constitutionnelles, y compris le référendum, à l'intention de 45 journalistes | UN | :: تنظيم ثلاث حلقات عمل تدريبية لخمسة وأربعين صحفيا بشأن التوعية بالمسائل الخاصة بالدستور، بما في ذلك الاستفتاء |