Ils essayent toujours de comprendre comment pister, ce qui veut dire que Tu as deux secondes pour être prêt à te battre. | Open Subtitles | إنّهم حديثو التحوُّل، وما يزالون يحاولون تبيّن طريقة التعقّب مما يعني أنّ لديكَ مهلة ثانيتين لكيّ تستعد للقتال |
Je présume que maintenant que tu en as fini avec mon cas, tu dois avoir d'autres clients dont Tu as besoin de t'occuper non ? | Open Subtitles | أنا أفترض بأنك الآن قد إنتهيتَ ، من قضيتي حيثُ من المحتملِ أنكَ لديكَ عملاءً آخرين عليكَ بالتعاملِ معهم ؟ |
Tant que Tu as un identifiant de l'université, tu seras approuvé. | Open Subtitles | طالما لديكَ بطاقةُ هويّة للكليّة ستتمّ الموافقة عليكَ فورًا. |
Je suis venu directement du travail, alors j'espère que Vous avez quelque chose à manger. | Open Subtitles | لقد جئت مباشرة من العمل، لذا من الأفضل أن يكون لديكَ طعام. |
Vous avez des éléments solides qui les lient aux meurtres ? | Open Subtitles | هل لديكَ أي دليل قاطع، يربط هؤلاء الرجال بالضحية؟ |
Qu'est-ce que T'as eu pour être si déprimé ? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تكتئّب ليصبح لديكَ طبيب نفسّي؟ |
- Il avait les originaux. Tu as les seules copies. | Open Subtitles | أعطيتُه النسخة الأصلية و أنتَ لديكَ النسخة الوحيدة |
Tu as 45 secondes pour nous amener à bon port. | Open Subtitles | لديكَ 45 ثانية لتأتي بكل ما عندك، اتفقنا؟ |
Si tu penses que Tu as une chance, Tu as besoin d'un docteur plus que moi. | Open Subtitles | حسناً، لو ظننت أن لديكَ فرصة فى هذا فأنتَ تحتاج لطبيب أكثر مني |
Si Tu as un moment, le Roi aimerait te parler. | Open Subtitles | إن كانتْ لديكَ لحظة، يودّ الملك أن يحدّثكَ. |
Tu as eu quelques correspondants au cours des siècles ? | Open Subtitles | أكان لديكَ قليل من أصدقاء المراسلة عبر القرون؟ |
Si Tu as un problème avec elle, c'est à elle qu'il faut en parler. | Open Subtitles | إذا كانت لديكَ مشكلة معها، اذهب و تحدث معها عن الأمر |
Convainquez-la que vous me contrôlez, et que Vous avez quelque chose à négocier, pour la forcer à vous laisser voir Agatha. | Open Subtitles | ونقنعها بأنني تحت تحكمك وانت سيكون لديكَ شيئ ما للمساومه به . لإجبارها بأن تدعك ترى اجآثا |
Maintenant que je sais que Vous avez quelque chose à perdre, j'ai besoin que vous fassiez un petit investissement. | Open Subtitles | ،الآن بما أنني أعرف أن لديكَ شيءٌ قد تخسره .أحتاجُ منك أن تقومَ بإستثمارِ بسيط |
- Si Vous avez des questions {\pos(192,210)}posez-les-moi. Ne l'utilisez pas. | Open Subtitles | إذا لديكَ سوأل لي, فإسألني إياه ولا تستخدمها |
Vous avez de l'écume dans les voies. C'est de l'acide cyanhydrique. | Open Subtitles | لديكَ رغوةً في أنفكَ وفي فمك إنّه حمض الهيدروسيانيك |
Vous avez une idéee du nombre d'enfants qui se suicident ? | Open Subtitles | هل لديكَ أي فكرة عن عدد الأطفال الذين ينتحرون |
Vous avez une déficience minérale. Ces points blancs sur les ongles. | Open Subtitles | لديكَ نقصٌ في المعادن تلك البقع البيضاء في الأظافر |
Pour moi, T'as aucune autorité dans la réserve ni en dehors. | Open Subtitles | إذا ما سألتني عن رأيي فليس لديكَ أية سلطة داخل أو خارج التجمع السكني. |
T'as pas une règle concernant les armes ? | Open Subtitles | أوليسَ لديكَ نوع ما من القوانين الخاصة بالحانة، متعلقة بالأسلحة؟ |
Nous avons entendu que vous aviez une base de commandement caché , mais nous ne pourrions jamais le trouver. | Open Subtitles | لقد سمعنا أنّهُ لديكَ قاعدة للقيادة مخفية ، لكنّنا لم نستطع إيجادها. |
Si vous n'ajoutez aucune plus-value à votre logement et que votre emprunt est en cours, je peux rien faire. | Open Subtitles | حتى تتوفرَ لديكَ قيمةٌ مالية أكبر لمنزلك، أو تدفع قروضك.. فليس هناك ما يمكنني فعله |
Tu le saurais si tu avais quelqu'un a qui tu tenais dans ta vie. | Open Subtitles | لكنتَ ستعلم ذلك إن كان لديكَ شخص تهتمّ لأمره في حياتِكَ. |
Donc, dans votre intérêt, qu'avez-vous à dire ? | Open Subtitles | لذا ، من فضلك ، من أجل مصلحتك ما الذي لديكَ لتقوله ؟ |
Que Vous avez un autre contrat qui se fiche du nom de votre entreprise. | Open Subtitles | بأن لديكَ عقدٌ آخر .والذي ليسَ لهُ علاقةٌ باسمِ شركتك |