Contrairement à l'usage du cappuccino par un barman, qui est délicieux. | Open Subtitles | على عكس استخدام الباريستا الخبير للكابوتشينو والذي هو لذيذ |
Quand la cigogne t'a déposé, t'as chopé cet oiseau et tu l'as cuisiné en truc délicieux. | Open Subtitles | عندما جاء بك اللقلق ، فقد أمسكت بهذا الطائر وطبخته إلى شيء لذيذ |
Et on a quelque chose de délicieux pour Bouboule. bon appétit. | Open Subtitles | ولدينا شيء لذيذ جداً لسمين جداً مثلك ورق نبات |
On est juste assises là, à boire un bon un verre. | Open Subtitles | أنت و أنا فقط جالستان هنا, نحظى بشراب لذيذ |
Je n'aime pas spécialement le jambon mais c'est très bon. | Open Subtitles | لا أهوى لحم الخنزير كثيراً لكنّ هذا لذيذ |
du chocolat liquide qui sèche dans une délicieuse coquille de bonbon, quand un vendeur intraitable a refusé de me donner deux points sur ma carte de fidélité. | Open Subtitles | سائلة الشوكولاته تحتل المرتبة الاولى أن يجف إلى لذيذ قذيفة الحلوى الصلبة، و عندما كاتب مستعصية على الحل |
Bien sûr, le cœur est délicieux, mais les feuilles sont chiantes, alors... | Open Subtitles | بالتأكيد , قلبه لذيذ ولكن الأوراق صعبة , لذا |
Mais mama dit que la peur et la fatigue donnent un goût délicieux à la viande. | Open Subtitles | لكن ماما تقول الخوف والإرهاق يعطي متشنج تانغ لذيذ. |
Tu as l'air délicieux, je ne dis pas le contraire, mais je pense que tu as encore quelques jours. | Open Subtitles | أنت لذيذ المظهر ولا تسيء فهمي، ولكني أظنك ستمكث لبعضة أيام. |
C'était délicieux, avec des morceaux en plus. | Open Subtitles | لقد كان لذيذ ، مع بعض الاجزاء الاضافية حقاً؟ |
délicieux, je crois que c'est la première fois qu'un client m'invite à diner et à boire du vin. | Open Subtitles | لذيذ.أعتقد أن هذه أول مرة يقوم بها عميل بتقديم العشاء و المشروب لي |
C'est délicieux. Si je promets de ne pas cuisiner, on peut recommencer demain ? | Open Subtitles | هذا لذيذ حقًا اسمعوا إذا وعدت ألا أطهو هل تعدونه مجددًا غدًا |
De l'amour chaud et délicieux sur lequel tu préfères cracher. | Open Subtitles | حب لذيذ و ساخن كنتِ مستعدة لمسح مؤخرتك به |
C'est vraiment délicieux. Comme chez ma mère. | Open Subtitles | هذا لذيذ حقاً ، تماماً كا الذي تعده والدتيّ |
Pourtant, il fait beau, les oiseaux chantent, Ie vent est bon... | Open Subtitles | رغم ذلك, كان الطقس لطيفاً, العصافير تغرد, والنبيذ لذيذ.. |
Le nectar de ton sexe vieillit comme un bon vin. | Open Subtitles | رحيق الجنس معك يصبح مُعتّق مثل نبيذ لذيذ |
Mais c'est vraiment bon. Et la bière, ça aide. | Open Subtitles | لكن مذاقه لذيذ حقاً والجعة تساعد بالفعل. |
- Eh bien... en fait, on a inventé une sauce miso au thon et au miel qui est délicieuse jusqu'à ce qu'on ajoute de la colle. | Open Subtitles | حسناً, بالحقيقه لقد اخترعنا صلصه من الميسو والتونه والعسل طعمها لذيذ جداً حتى تضيفي الغراء |
Doucement, Mesdames. Oh, Miam miam. Ça a l'air bon, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | سهل جداً , ايها السيدتات , لذيذ , لذيذ , لذيذ , أنه يبدوا شهياً اليس كذلك ؟ |
Tu as trouvé l'unique chose saine qui sera toujours bonne. | Open Subtitles | لقد وجدت الشيء الصحي الوحيد الذي مذاقه لذيذ. |
Je parie que ce à quoi tu penses n'est pas "Miam-miam", pas vrai ? | Open Subtitles | أراهن أن ما تفكر فيه الآن هو "لذيذ"، صحيح؟ |
Ils y sont depuis des mois, car personne n'en demandait quand il y avait des bons petits plats russes bien nourrissants. | Open Subtitles | حيث كان موجود لشهور لأنه لم يطلبه احد قطاً عندما كانوا يأكلون طعام روسي لذيذ مملوء بعناصر التغذيه |
Ce bulgogi maison est un délice, Kayla. | Open Subtitles | هذا الطبق الذي أعددتيه في المنزل لذيذ جدا , يا كيلا |
Faut attendre une minute, mais... Vraiment savoureux. | Open Subtitles | يجب أن أتركها لدقيقة ، ولكن مذاقها لذيذ جداً |
Si je me souviens bien, les crêpes tahitiennes sont délicieuses. | Open Subtitles | إن خدمتني الذاكرة الكعك التاهيتي هنا لذيذ جداً |
Parce qu'il était mignon, drôle et j'allais oublier, très appétissant ? | Open Subtitles | لماذا ؟ لأنه كان جميلاً و مضحكاً و نعم ، لا تدعيني أنسى لذيذ جداً ؟ |