Coût estimatif de la création, pour une période initiale de six mois, de la Mission des Nations Unies en Haïti | UN | تقديرات تكلفة انشاء بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر |
Le projet a été lancé à Gaza en octobre 1994, pour une période initiale de six mois, et devrait être prorogé de six mois. | UN | وقد استهل المشروع في غزة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، لفترة أولية قوامها ستة أشهر، ويتوقع تمديده ستة أشهر أخرى. |
Ils estiment qu'il conviendrait de créer le bureau en question pour une période initiale de deux ans, et de réexaminer son mandat après 18 mois d'exercice. | UN | ويرون أنه سيكون من المناسب إنشاء المكتب المقترح لفترة أولية مدتها سنتان، ثم استعراض ولايته بعد مرور 18 شهرا. |
Les membres ont été élus au scrutin secret pour un mandat initial de six mois commençant le 6 août 1993. | UN | وقد انتخب أعضاء الدائرة بالاقتراع السري لفترة أولية طولها ستة أشهر تبدأ في ٦ آب/اغسطس ١٩٩٣. |
Elles peuvent sur demande être hébergées dans un centre d'accueil pendant une période initiale de dix jours, qui peut être prolongée jusqu'à trente jours. | UN | ويمكن إيواءهم بناءً على الطلب في مآوى لفترة أولية تدوم عشرة أيام ويمكن تمديدها لتصل إلى ثلاثين يوماً. |
Elle a commencé ses travaux le 20 août 1996, avec un mandat initial de 180 jours qui a été prorogé jusqu'en décembre 1998. | UN | ولقد باشرت اللجنة أعمالها في 20 آب/أغسطس 1996 لفترة أولية محددة ب180 يوماً تم تمديدها حتى شهر كانون الأول/ديسمبر 1998. |
Sachant que la Commission des droits de l’homme continue d’examiner la question et que par sa résolution 1998/72, elle a créé un mécanisme de suivi, initialement pour une période de trois ans, | UN | " وإذ تضع في اعتبارها أن لجنة حقوق اﻹنسان تواصل النظر في هذه المسألة، وأنها أنشأت بقرارها ١٩٩٨/٧٢ آلية للمتابعة، لفترة أولية مدتها ثلاث سنوات، |
Le Gouvernement libérien a chargé une société suisse, la Société générale de surveillance (SGS) de mettre en place et de gérer le projet Liberfor pour une période initiale. | UN | وقد تعاقدت حكومة ليبريا مع الشركة العامة للمراقبة، وهي شركة مقرها سويسرا، لإنشاء وتسيير مشروع ليبرفور لفترة أولية. |
En application de cette recommandation, le programme de bourses a été créé pour une période initiale de quatre mois, d'août à décembre 2010. | UN | 20 - وتمشيا مع هذه التوصية، أنشئ برنامج الزمالات لفترة أولية مدتها أربعة أشهر، من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر 2010. |
J'ai nommé un représentant spécial pour une période initiale de quatre mois. | UN | وقد مضيتُ قدما إلى تعيين ممثل شخصي لفترة أولية قوامها أربعة أشهر. |
Le Conseil national serbe, à l'exception des membres de Mitrovica, avait accepté que quatre représentants participent aux travaux du Conseil de transition du Kosovo en qualité d'observateurs pour une période initiale de trois mois. | UN | وسيشارك ممثلو الصرب في المجلس الانتقالي لكوسوفو كمراقبين لفترة أولية مدتها ثلاثة أشهر. |
Le Conseil de sécurité souhaitera peut-être les approuver et autoriser l'établissement de la mission pour une période initiale de 12 mois. | UN | وقد يرغب مجلس الأمن في الموافقة على هذه المقترحات والإذن بإنشاء البعثة لفترة أولية مدتها 12 شهرا. |
On prévoit que les observateurs militaires seront requis pour une période initiale de trois mois. | UN | ومن المتوقع أن تدعو الحاجة إلى هؤلاء المراقبين العسكريين لفترة أولية تستغرق ثلاثة أشهر. |
Celuici représente un dispositif permettant de fixer des engagements chiffrés en matière de limitation ou de réduction, ainsi que des objectifs pour une période initiale de cinq ans. | UN | وبروتوكول كيوتو نظام للتحديد الكمي لالتزامات الحد من الانبعاثات أو تخفيضها فضلاً عن أهداف لفترة أولية مدتها خمس سنوات. |
Conformément à la procédure convenue, un membre du Comité qui a déjà servi pour un mandat initial de deux ans peut être réélu pour un deuxième mandat consécutif. | UN | ووفقاً للإجراء المتفق عليه، يجوز لأي عضو في اللجنة عمل لفترة أولية مدتها سنتان أن يُعاد انتخابه لولاية ثانية تالية. |
Le Secrétaire général nomme les membres du Conseil consultatif pour un mandat initial de deux ans. | UN | ويعين الأمين العام أعضاء المجلس الاستشاري لفترة أولية مدتها سنتان. |
17.3 Les membres de la Commission sont nommés par le Représentant spécial du Secrétaire général pour un mandat initial d'un an. | UN | 17-3 يُعيِّن الممثل الخاص للأمين العام أعضاء اللجنة لفترة أولية مدتها عام. |
Ces équipes seront déployées selon qu'il convient pour apporter l'appui nécessaire pendant une période initiale. | UN | وسيتم نشر هذه الفرق حسب الحاجة لتوفير الدعم اللازم لفترة أولية. |
En raison des risques auxquels sont confrontés les rapatriés, on attend du HCR qu'il assume une fonction protectrice pendant une période initiale afin de pérenniser le retour. | UN | وبسبب المخاطر التي يواجهها العائدون، يُتوقَّع من المفوضية أن تنهض بدور الحماية لفترة أولية من أجل ضمان استدامة العودة. |
1. Par sa résolution 866 (1993) du 22 septembre 1993, le Conseil de sécurité a créé la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL), avec un mandat initial de sept mois. | UN | ١ - أنشا مجلس اﻷمن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بموجب قراره ٦٦٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٢٢ أيلول/ سبتمبر ٣٩٩١ لفترة أولية مدتها سبعة أشهر. |
Le Comité consultatif rappelle que la MINUSS, qui a succédé à la MINUS, a été créée par la résolution 1996 (2011) du Conseil de sécurité, initialement pour une période d'un an. | UN | ٢٢ - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس الأمن أنشأ في قراره 1996 (2011) بعثة الأمم المتحدة لجنوب السودان لفترة أولية مدتها سنة واحدة خلفاً لبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Ayant interrogé attentivement l'histoire récente du Kosovo et ses réalités présentes et tenu des négociations avec les parties, je suis parvenu à la conclusion que la seule option viable pour le Kosovo est l'indépendance, en un premier temps sous la supervision de la communauté internationale. | UN | ولدى قيامي بالنظر المتأني في تاريخ كوسوفو القريب، وفي الحقائق في كوسوفو اليوم، ومراعاة المفاوضات التي تجري مع الطرفين، توصلت إلى نتيجة مفادها أن الخيار الوحيد الممكن لكوسوفو هو الاستقلال، الذي يشرف عليه المجتمع الدولي لفترة أولية. |
M. Beck accomplirait un mandat initial d'un an, renouvelable une fois. | UN | وسيشغل السيد بيك منصبه لفترة أولية مدتها سنة قابلة للتجديد سنة أخرى. |
A fait appel, pour une première période de quatre ans, aux services d'un statisticien détaché du Bureau central des statistiques; | UN | :: تعيين موظف للإحصاء، منتدب من المكتب الإحصائي المركزي، لفترة أولية مدتها أربع سنوات؛ |