Je vais bien... bien que je souhaiterai les journées plus longue ... il y a tellement de choses à faire... | Open Subtitles | أنا بخير بالرغم من أني أتمنى لو أن هناك ساعات أكثر في اليوم يوجد الكثير لفعله |
Chaque fois que je tourne le dos, tu trouves quelque chose de plus important à faire que notre mariage. | Open Subtitles | فى كُل مرة ألتف بها يكون لديكٍ شئ أكثر أهمية لفعله أكثر من الإهتمام بزفافنا |
Non, c'est pourquoi j'ai besoin que tu fasses tout ce que tu as à faire pour le convaincre que si. | Open Subtitles | كلّا, ولذلك السبب أحتاجُكَ بأن تفعلَ أيّ شيءٍ تضطر لفعله .لكي تُقنِعهُ بأن هذا الأمر جارٍ |
Dégage, ou je le tabasse, ce que je rêve de faire. | Open Subtitles | أخرجي و إلا سأُبرحه ضرباً كما كنتُ أتطلع لفعله |
Il n'avait pas à faire ça. J'étais ravis de le faire | Open Subtitles | لم يكن عليه فعل هذا لقد كنت مسروراً لفعله |
Je dirais qu'il nous reste plus qu'une chose à faire. | Open Subtitles | سأقول أن هنالك شيئا واحدا بقي لنا .لفعله |
Ils doivent faire ce qu'ils ont à faire afin de faire ce qu'ils veulent faire. | Open Subtitles | يجب أن يقوموا ما هم مضطرون لفعله لكي يفعلوا ما يريدون فعله |
Vous savez quoi ? cette fille n'a rien à faire là | Open Subtitles | أتعلم , تلك الفتاة هناك لا تملك شيئا لفعله |
C'est la chose juste à faire, et aprés tout ... chacun pense à ce qu'il adviendra quand je ne serai plus, non ? | Open Subtitles | ،هذا هو الشيء الصحيح لفعله ،وبعد كل شيء الجميع يفكر ما الذي سيحدث إذا رحلت أنا، صحيح ؟ |
Tout ce que j'avais à faire c'était de creuser sur la société où il travaille. | Open Subtitles | كل ما اضطررت لفعله هو البحث أكثر في الشركة التي يعمل بها |
La première chose à faire, c'est photographier celui qu'on a déterré. | Open Subtitles | أول شيء لفعله هو أخذ صورة لما حصلنا عليه |
Mais vous et moi avons d'autres choses à faire ensemble ? | Open Subtitles | لكن انتِ وانا ، لدينا المزيد لفعله معاً ؟ |
Bien, je devine qu'il n'y a plus qu'une chose à faire. | Open Subtitles | حسناً ، أظن أن هناك شيء واحد متبقي لفعله |
La meilleure chose à faire, c'est d'attendre le rapport des médecins, et ensuite, on verra. | Open Subtitles | أفضل شيء لفعله هو الانتظار إلى أن نحصل على تقرير كامل من الأطباء، ثم يمكننا التفكير في خطوتنا القادمة. |
Rien à voir avec aujourd'hui, et ce que tu as eu à faire, ce que tu fais encore, il s'agit de nous. | Open Subtitles | هذا لا يتعلّق باليوم وبما اضطررت لفعله ومازلت تفعله إنّه بخصوصنا |
Je suis là, je reste dans sa maison, c'est la chose à faire. | Open Subtitles | أنا هنا ، أنا هنا أقيم في منزلها و هذا هو العمل الصواب لفعله |
Cela veut dire... qu'il ne te reste plus qu'une chose à faire. | Open Subtitles | .هذا يعني أنك هنالك شيئاً واحدا بقي لك لفعله |
J'ai fait que ce que j'ai été obligé de faire. | Open Subtitles | عليّأنأخبرك, لم افعل شيئاً لم أكن مضطراً لفعله |
Bien, il ne reste rien à faire, à part bien mourir. | Open Subtitles | لم يتبقى هناك شيء لفعله, أليس كذلك ما عدا الموت جيدا |
Tu as fait ce qu'il fallait. | Open Subtitles | أعلم أنك فعلت ما اضطررت لفعله للنجاة بالأسفل هناك |