Je suis allé la voir pour lui demander une faveur. | Open Subtitles | لقد ذهبت لرؤيتها كان لدى معروفاَ أطلبه منها |
Je suis allé la voir à son laboratoire vers 23 heures. | Open Subtitles | لقد ذهبت لرؤيتها في المختبر حوالي الحادية عشرة مساءً |
Laissez-moi lui parler toute seule une seconde. Elle est partie ! | Open Subtitles | حسنا , دعني أتكلم معها بمفردي للحظة لقد ذهبت |
J'ai dû revenir de France plus tôt que prévu. Je suis allée en Europe... | Open Subtitles | لقد توجب علي العودة من فرنسا باكراً لقد ذهبت إلى أوروبا |
Elle est allée à l'école sans dire un mot aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد ذهبت للمدرسة اليوم بدون أن تتفوه بكلمة |
J'ai été au magasin, acheté les ingrédients, cuisiné les pâtes, fait la sauce qui ne vient pas d'une bouteille. | Open Subtitles | لقد ذهبت الي المتجر واشتريت المكونات لقد اعددت الشعرية وصلصة الصويا انها ليست من المتجر |
Je suis rentré en voiture, je suis tombé en panne, j'ai volé un cheval, Je suis allé à la soirée d'Allison... | Open Subtitles | لقد ذهبت الي البيت في منتصف الليل ونفذ مني الغاز سرقت حصان وسرت به الي حفله اليسون |
Je suis allé à la synagogue avec ma nourrice hier. | Open Subtitles | ..لأخبرك الحقيقة لقد ذهبت لمعبد مع جدتي بالأمس |
Je suis allé voir ta mère à l'hôpital ce matin. | Open Subtitles | لقد ذهبت لزيارة أمك في المستشفى هذا الصباح |
Oh, Je suis allé courir aujourd'hui, et la plus bizarre... | Open Subtitles | أوه، لقد ذهبت لبعض الركض اليوم وأغرب شيء.. |
Je suis allé au Lodge, j'ai regardé le match Rangers-Avalanche. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى المقهى الليلة كنت اشاهد اللعبة |
Elle est partie depuis longtemps, comme ma frange ou la démocratie. | Open Subtitles | لقد ذهبت بلا رجعة، مثل شعر ناصيتي أو الديمقراطية |
Je m'en fiche. Elle est partie depuis trois heures et elle n'a pas son cellulaire. | Open Subtitles | لا أهتم ، لقد ذهبت منذ 3 ساعات و لا تحمل هاتفها أو حقبيتها |
Elle est partie maintenant et veille sur toi avec les anges. | Open Subtitles | لقد ذهبت بلا رجعه. وترعاك الآن مع الملائكه. |
Non, Hilda, Je suis allée chez la femme et je l'ai vue par moi-même. | Open Subtitles | لا يا هيلدا .. لقد ذهبت لمنزل تلك المرأة ورأيتها بنفسي |
Désolée, chéri. Je suis allée à la gym et au marché. | Open Subtitles | انا متأسفة ياعزيزي لقد ذهبت الى صالة الالعاب الرياضية |
Elle est très intelligente, en fait. Elle est allée à Stanford. | Open Subtitles | إنها بالحقيقه ذكيه جداً لقد ذهبت إلى جامعه ستانفورد |
J'ai été en Amérique du Sud, ça s'est très bien passé. | Open Subtitles | لقد ذهبت لجنوب امريكا لقد فعلت بشكل جيد هناك |
Votre Majesté, J'étais venu voir les biens, ils ont disparu. | Open Subtitles | مولاتي، لقد ذهبت لأرى الغرض، فوجدته قد أُخذ |
J'ai fait un voyage à la montagne. J'ai revu une amie. | Open Subtitles | لقد ذهبت في رحلة إلى الجبال وقابلت صديقا قديما |
Tu es allé à un gala de charité hier soir. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى حفلة خيرية فاخرة ليلة الأمس |
Je suis parti à la recherche de Tracy et je me suis fait piquer ma voiture. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى المنتجع لإعادة تريسي و، أوه لقد تم سرقتي، يا رجل |
J'y suis allé et revenu une fois, ce n'était pas un problème. | Open Subtitles | حسناً ، لقد ذهبت إلى هُناك من قبل لم تكُن هُناك مُشكلة بالأمر |
J'ai vu les meilleurs médecins au Japon. - Il n'y a rien à faire. | Open Subtitles | لقد ذهبت لأفضل الأطباء في اليابان لا يوجد ما يمكن فعله |
Je suis passé du stade d'invité à celui de prisonnier d'état. | Open Subtitles | لقد ذهبت من ضيفا مرحبا به إلى سجين الدولة. |
Vous êtes allé dans le salon. Vous ne saviez pas que votre maître était mort. | Open Subtitles | لقد ذهبت بالفعل الى غرفة الرسم وقد علمت ان سيدك قد مات |
Je suis partie, je préfère garder une autre image d'elle. | Open Subtitles | لقد ذهبت لأنني أردت أن أتذكرها كما هي |
Tu as été faire les courses, toi, fabuleuse femme. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى التسوق . أيتها الإمرأة المدهشة ، أنت |