ويكيبيديا

    "لقد عمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il a travaillé
        
    • Il travaillait
        
    • Il a fait
        
    • a bossé
        
    • a œuvré
        
    • a marché
        
    Il a travaillé toute sa vie, il a besoin de moi, et de soins. Open Subtitles لقد عمل طوال حياته، و الآن يحتاج إلي و إلى الرعاية
    Il a travaillé aux côtés de ses États membres et avec ses partenaires, comme la Banque mondiale. UN لقد عمل إلى جانب دوله الأعضاء ومع شركاء آخرين مثل البنك الدولي.
    Il a travaillé sur des dizaines d'affaires du gouvernement. Open Subtitles هذا مناف للعقل ، لقد عمل على عشرات القضايا الحكومية
    Il travaillait pour l'entreprise qui nous loue tous nos jeux d'arcade. Open Subtitles أجل. لقد عمل لدى الشركة التي تؤجرنا جميع آلات اللعب الكهربائية
    Il travaillait dans un petit bureau à côté du Fox Theatre. Open Subtitles لقد عمل في مكتب صغير في المدينة بجانب قاعة المسرح
    Morty a appris la prudence à la dure. Il a fait dix ans de prison. Open Subtitles تعلم مورتي العبرة بالطريقة الصعبة , لقد عمل 10 سنين بالداخل ,
    Il a travaillé avec nous sur un homicide il y a quelques années. Open Subtitles لقد عمل معنا في جرائم قتل منذ عدة سنوات قديماً
    Il a travaillé occasionnellement pour moi. Mais pas récemment. Open Subtitles لقد عمل لصالحي بين حين وآخر لكن ليس مؤخرا
    Il a travaillé dans une librairie hors de l'université. Open Subtitles لقد عمل في متجر كتب بعد التخرج ولكنه قد استقال
    Il a travaillé pour moi à la Maison des Services Armés. Open Subtitles لقد عمل لدي في مجلس النواب للقوات المسلحه
    Il a travaillé pour nous plusieurs années en tant que biochimiste. Open Subtitles لقد عمل لدينا لعدة سنوات بمجال الكيمياء الحيوية
    Il a travaillé dans une mine de charbon pendant plus de trente ans. Open Subtitles لقد عمل في مناجم الفحم لأكثر من ثلاثين سنة
    Il a travaillé pour le Mossad. Open Subtitles لقد عمل مع معهد الاستخبارات والمهمات الخاصة
    Il travaillait comme livreur et à côté il passait le LSAT pour des gens. Open Subtitles لقد عمل كـ ساعي البريد ويصنع أمواله بطريقة أخرى بتأدية امتحان القبول للناس
    Il travaillait pour une des compagnies au MTAC ce matin. Open Subtitles أجل,لقد عمل لدى احدى الشركات التى كانت فى الامتاك هذا الصباح
    Il travaillait avec mon père et je veux juste entendre... Open Subtitles لقد عمل مع أبي , وأريد أن أسمع
    Il travaillait dans un univers dans lequel je ne voulais pas que mon fils soit exposé. Open Subtitles لقد عمل في عالمٍ الذي لم أُرد لابني ان يتعرض له
    Il travaillait dans le cinéma... Vous savez, les accessoires et les trucs.. Open Subtitles لقد عمل فى مجال الأفلام ، كما تعلم أشياء كهذه
    Il travaillait dans le département qui s'occupe de la surveillance. Open Subtitles لقد عمل في قسم برامج المتابعة الخاص بنا
    Regarde le procureur, Il a fait des études, Il a travaillé. Open Subtitles انظر إلى المدعي العام. الرجل درس القانون، لقد عمل شيئاً.
    Oui, ce type a bossé chez nous, mais c'est une coïncidence, ce n'est rien. Open Subtitles أعني أجل لقد عمل في منزلنا لكنها مجرد صدفة هذا لا شيء
    La délégation bulgare a œuvré en conséquence tout au long des années écoulées, en ayant le vœu sincère de faire en sorte que la Conférence reprenne des travaux de fond. UN لقد عمل وفد بلادي على هذا الأساس عبر السنوات مدفوعاً بالرغبة الصادقة في أن يعيد هذا المؤتمر إلى ميدان عمله الحقيقي.
    ça a marché un moment. Tout a disparu. c'était très triste. Open Subtitles لقد عمل للحظه.كل شئ ذهب بعيدا.لقد كان شيئا حزينا.حزيناجدا جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد