Il a décidé que le bébé ferait du sport, avant tout. | Open Subtitles | , لقد قرر أن الطفلة ستحب الرياضة بكل أنواعها |
Le colonel a décidé de les relâcher parmi la population. | Open Subtitles | لقد قرر الكولونيل إطلاق سراحهم مع عموم الموجودين |
L'Union européenne a décidé de voter contre le projet de résolution sur les effets de l'utilisation d'uranium appauvri dans l'armement. | UN | لقد قرر الاتحاد الأوروبي أن يصوت معارضا مشروع القرار هذا عن آثار استخدام اليورانيوم المنضب في التسلح. |
Cette année, les auteurs ont décidé de changer le titre habituel de ce projet de résolution sans donner de raisons adéquates. Assemblée générale 22e séance | UN | لقد قرر مقدمو مشروع القرار أن يغيروا هذا العام العنوان التقليدي لمشروع القرار دون إعطائنا أسبابا كافية. |
— Avec mon appui, les présidents du Parlement ont décidé qu'il serait inapproprié, dans les conditions présentes, que la visite de la délégation parlementaire pakistanaise actuellement en Australie se poursuive. | UN | ● لقد قرر رئيسا مجلسي البرلمان بتأييد مني، أنه ليس من المناسب في ظل الظروف الراهنة أن تستمر زيارة الوفد البرلماني الباكستاني الموجود حاليا في استراليا. |
Il décida que ses chaussures en cuir marron étaient la meilleure paire à porter. | Open Subtitles | لقد قرر أن حذائه البني الجلدي هو أفضل زوج يجب عليه إرتدائه. |
M. Haekkerup a décidé, pour des raisons personnelles, de ne pas continuer à exercer ses fonctions, et j'écrirai donc au Conseil de sécurité pour qu'il désigne un remplaçant. | UN | لقد قرر السيد هيكراب عدم الاستمرار في منصبه لأسباب شخصية وسأكتب لمجلس الأمن بشأن اختيار مَن يحل محله. |
Le peuple cubain a décidé de vivre librement sur son territoire, sous le soleil, fier, défendant sa dignité, et demeurant ferme dans ses décisions, même si celles-ci sont contraires aux politiques de son puissant voisin. | UN | لقد قرر الشعب الكوبي أن يعيش حرا فوق أرضه وتحت الشمس، معتزا بنفسه ومدافعا عن كرامته، وحازما في اتخاذ قراراته، حتى ولو كان ذلك ضد سياسة جاره القوي. |
Il a décidé de ne pas pouvoir se remettre lui et Jack en danger. | Open Subtitles | لقد قرر الآن بأنه لا يمكن أن يعرِّض نفسه و جاك للخطر مرة أخرى |
Au lieu d'aller en ville pour recueillir de nouveaux objets, il a décidé de raid Gloriette de son voisin. | Open Subtitles | بدلًا من الذهاب إلى المدينة لجمع الأشياء الجديدة لقد قرر مداهمة كوخ جارِه |
Notre bienfaiteur a décidé de ne pas vous faire payer ce mois-ci. | Open Subtitles | لقد قرر مُتعهدنا أن يسامح عن دفعتكم لهذا الشهر |
Il a décidé... de laisser le roi vivre, alors il fût rejeté par Dieu, et condamné à mort. | Open Subtitles | لقد قرر ان يترك الملك علي قيد الحياه لذلك رفض الاله شاول |
Um... Et bien il a décidé de commencer une enquête, pour voir si il peut engager des poursuites. | Open Subtitles | حسناً, انظر, لقد قرر بدأ تحقيق, ليرى ما إذا كان بإمكانه توجيه تهم. |
Il a décidé de vous garder vous, Calder, à votre poste actuel de D.C.S., et de vous mettre vous, de retour à la tête du D.P.D. | Open Subtitles | لقد قرر أن يحتفظ بك كالدر في منصبك الحالي كرئيس للقسم و لإعادتك جون كرئيسة لـقسم الحماية المحلية |
Le président a décidé qu'il allait se passer de vos services à partir de maintenant. | Open Subtitles | لقد قرر الرئيس أنه لن يحتاج خدماتك بعد الآن. |
La direction a décidé de suivre une stratégie de confinement des informations. | Open Subtitles | لقد قرر مجلس الادراة اتباع سياسه الاحتواء |
— Avec mon appui, les présidents du Parlement ont décidé qu'il serait inapproprié dans les conditions présentes que la visite de la délégation parlementaire pakistanaise actuellement en Australie se poursuive. | UN | ● لقد قرر رئيسا مجلس البرلمان بتأييد مني، أنه ليس من المناسب في ظل الظروف الراهنة أن تستمر زيارة الوفد البرلماني الباكستاني الموجود حالياً في استراليا. |
Les arbitres ont décidé... de laisser courir quelqu'un à la place d'Ismail. | Open Subtitles | لقد قرر الحكم السماح بان يلعب لاعب اخر بدلا من اسماعيل |
Mes ancêtres ont décidé que ... Pour vaincre les Spectres, il nous fallait essayer de penser comme eux. | Open Subtitles | لقد قرر أجدادى أنه لكى نهزم الريث فلابد أن نفكر مثلهم |
"Mes parents ont décidé que ça n'allait plus. | Open Subtitles | لقد قرر أبي وأمي ان الاوضاع هنا غير ناجحه |
Il décida alors d'enseigner le kung-fu. | Open Subtitles | لقد قرر الطلاب فتح مدرسة لتعليم الكونغو فو |