Oui, Je lui ai dit que j'allais être le meilleur avocat qu'il n'avait jamais vu. | Open Subtitles | نعم لقد قلت له بأني سوف أكون أفضل محامي شاهده في حياته |
Je lui ai dit que c'était la seule manière de me prouver qu'il était immortel. | Open Subtitles | لقد قلت له بأنها الطريقة الوحيدة ليثبت لي أنه لا يموت ؟ |
Je lui ai dit de choisir quelque chose de cool, et il a acheté un costume à manches courtes. | Open Subtitles | لقد قلت له ان يأتى بشئ رائع و قد قام باشتراء بذلة بـأكمام قصيرة |
Je lui ai dit que je le garde dans le savoir avant que je savais qu'il était un ordre qu'il ne devait pas savoir. | Open Subtitles | لقد قلت له انني سأبقيه على اطلاع قبل ان اعلم بأنه لم يكن علي ان اعلمه بشئ |
J'ai dit que je te demanderai, au cas où tu aurais prévu... | Open Subtitles | لقد قلت له أني سأتشاور معك في حال رغبت في القيام بشيء آخر |
Je lui ai dit que je ne compromettrai pas mon éthique et que sa fille allait devoir vivre avec les notes qu'elle avait. | Open Subtitles | لقد قلت له إنني لن أساوم على أخلاقي وإبنته عليها أن تعيش |
Ouais, Je lui ai dit qu'il était la clé de toute l'opération du sucre et il me dit "j'en ai rien à foutre", alors je l'ai descendu. | Open Subtitles | أجل لقد قلت له أنه المفتاح لعملية السكر كلها وقالي لي أنا لا أهتم , فقتلته |
Je lui ai dit clairement que je ne voulais pas le job, et que tu es le candidat que je voulais mettre en avant. | Open Subtitles | لقد قلت له بكل وضوح، انني للأُريد الوظيفة، وانك انت المرشح الذي يجب دعمه. |
Je lui ai dit que je passerai ce coup de téléphone après qu'il est renforcé son CV. | Open Subtitles | لقد قلت له اني سوف اقوم بالمكالمة بعد ان يحسن سيرته الذاتية. |
Je lui ai dit que mon père le voyais comme un héro, que je me souvenais de lui ce jour-là. | Open Subtitles | لقد قلت له والدي كان بطل أتذكرهم يمشون بعيدا بذلك اليوم |
Je lui ai dit de se le mettre dans le cul, et ne pense pas que je ne connais pas gentil flic, mauvais flic quand je les vois. | Open Subtitles | لقد قلت له بأنّ يضعها في مؤخرته ولا تعتقد بأنّني لا أعرف أسلوب الشرطي السئ، والشرطي الحسن حينما يحصل أمام عينيّ |
Je lui ai dit de ne pas manger de gâteaux, c'est trop riche. | Open Subtitles | و حسناً ، لقد قلت له لا تأكل اللفائف تعلمين أن فيها الكثير من الطحين |
Mais il veut t'aider. Qui? Je lui ai dit que tu ne comprendrais pas. | Open Subtitles | لكنه يريد أن يساعدك لقد قلت له أنك لن تفهم |
Je lui ai dit que je vendais un truc pour 8 millions ... et qu'on partagerait, c'est tout. | Open Subtitles | لاشيىء , لقد قلت له أنّى حصلت على شيىء ثمنه 8 ملايين و سوف نقتسم الأرباح, هذا كل شيىء |
Je lui ai dit des centaines de fois que tu pourrais peut-être pas débarquer. | Open Subtitles | لقد قلت له مئات ومئات المرات من قبل بأنه لا يعرف شيئاً عن القوراب وهذه الأشياء |
Je lui ai dit qu'on était tous à la recherche de pertinence | Open Subtitles | لقد قلت له أننا يئسنا من محاولة البقاء مهمين و مؤثرين هل كنت قادر على ثنيه؟ |
Je lui ai dit que ce genre de chose arriverait. | Open Subtitles | لقد قلت له أن شيئاً كهذا قد يحصل |
Je lui ai dit d'être prudent, et de ne pas toucher quelque chose qui pourrait être dangereux. | Open Subtitles | لقد قلت له أن يكون حذرا أى شئ يلمسه قد يكون قاتلا |
Je lui ai dit que je voulais rentrer. Il me dépose à l'aéroport, là, et je me demandais... | Open Subtitles | لقد قلت له إننى أريد العوده ويمكنه أن يقلنى إلى المطار الان |
J'ai dit à cette petite merde qu'il ne ferait jamais rien de sa vie. | Open Subtitles | لقد قلت له فقط بأن التنمر شيء سخيف و أنه لن يكون أي شيء لفعل أي شيء |