"لقد قلت له" - Translation from Arabic to French

    • Je lui ai dit
        
    • J'ai dit
        
    • lui ai dit de
        
    Oui, Je lui ai dit que j'allais être le meilleur avocat qu'il n'avait jamais vu. Open Subtitles نعم لقد قلت له بأني سوف أكون أفضل محامي شاهده في حياته
    Je lui ai dit que c'était la seule manière de me prouver qu'il était immortel. Open Subtitles لقد قلت له بأنها الطريقة الوحيدة ليثبت لي أنه لا يموت ؟
    Je lui ai dit de choisir quelque chose de cool, et il a acheté un costume à manches courtes. Open Subtitles لقد قلت له ان يأتى بشئ رائع و قد قام باشتراء بذلة بـأكمام قصيرة
    Je lui ai dit que je le garde dans le savoir avant que je savais qu'il était un ordre qu'il ne devait pas savoir. Open Subtitles لقد قلت له انني سأبقيه على اطلاع قبل ان اعلم بأنه لم يكن علي ان اعلمه بشئ
    J'ai dit que je te demanderai, au cas où tu aurais prévu... Open Subtitles لقد قلت له أني سأتشاور معك في حال رغبت في القيام بشيء آخر
    Je lui ai dit que je ne compromettrai pas mon éthique et que sa fille allait devoir vivre avec les notes qu'elle avait. Open Subtitles لقد قلت له إنني لن أساوم على أخلاقي وإبنته عليها أن تعيش
    Ouais, Je lui ai dit qu'il était la clé de toute l'opération du sucre et il me dit "j'en ai rien à foutre", alors je l'ai descendu. Open Subtitles أجل لقد قلت له أنه المفتاح لعملية السكر كلها وقالي لي أنا لا أهتم , فقتلته
    Je lui ai dit clairement que je ne voulais pas le job, et que tu es le candidat que je voulais mettre en avant. Open Subtitles لقد قلت له بكل وضوح، انني للأُريد الوظيفة، وانك انت المرشح الذي يجب دعمه.
    Je lui ai dit que je passerai ce coup de téléphone après qu'il est renforcé son CV. Open Subtitles لقد قلت له اني سوف اقوم بالمكالمة بعد ان يحسن سيرته الذاتية.
    Je lui ai dit que mon père le voyais comme un héro, que je me souvenais de lui ce jour-là. Open Subtitles لقد قلت له والدي كان بطل أتذكرهم يمشون بعيدا بذلك اليوم
    Je lui ai dit de se le mettre dans le cul, et ne pense pas que je ne connais pas gentil flic, mauvais flic quand je les vois. Open Subtitles لقد قلت له بأنّ يضعها في مؤخرته ولا تعتقد بأنّني لا أعرف أسلوب الشرطي السئ، والشرطي الحسن حينما يحصل أمام عينيّ
    Je lui ai dit de ne pas manger de gâteaux, c'est trop riche. Open Subtitles و حسناً ، لقد قلت له لا تأكل اللفائف تعلمين أن فيها الكثير من الطحين
    Mais il veut t'aider. Qui? Je lui ai dit que tu ne comprendrais pas. Open Subtitles لكنه يريد أن يساعدك لقد قلت له أنك لن تفهم
    Je lui ai dit que je vendais un truc pour 8 millions ... et qu'on partagerait, c'est tout. Open Subtitles لاشيىء , لقد قلت له أنّى حصلت على شيىء ثمنه 8 ملايين و سوف نقتسم الأرباح, هذا كل شيىء
    Je lui ai dit des centaines de fois que tu pourrais peut-être pas débarquer. Open Subtitles لقد قلت له مئات ومئات المرات من قبل بأنه لا يعرف شيئاً عن القوراب وهذه الأشياء
    Je lui ai dit qu'on était tous à la recherche de pertinence Open Subtitles لقد قلت له أننا يئسنا من محاولة البقاء مهمين و مؤثرين هل كنت قادر على ثنيه؟
    Je lui ai dit que ce genre de chose arriverait. Open Subtitles لقد قلت له أن شيئاً كهذا قد يحصل
    Je lui ai dit d'être prudent, et de ne pas toucher quelque chose qui pourrait être dangereux. Open Subtitles لقد قلت له أن يكون حذرا أى شئ يلمسه قد يكون قاتلا
    Je lui ai dit que je voulais rentrer. Il me dépose à l'aéroport, là, et je me demandais... Open Subtitles لقد قلت له إننى أريد العوده ويمكنه أن يقلنى إلى المطار الان
    J'ai dit à cette petite merde qu'il ne ferait jamais rien de sa vie. Open Subtitles لقد قلت له فقط بأن التنمر شيء سخيف و أنه لن يكون أي شيء لفعل أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more