ويكيبيديا

    "لقد نسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il a oublié
        
    • Il a laissé
        
    • ont oublié
        
    • Il avait oublié
        
    • a oublié sa
        
    • a oublié les
        
    Il a oublié ses répliques comme jamais un acteur avait oublié ses répliques dans les annales de l'art dramatique Open Subtitles لقد نسي الكلمات والسياق التي لم ينساها أي ممثل من قبل في خضم الفن الدرامي
    Bien, il y a quelques années, Il a oublié d'appeler. Open Subtitles حسناً, قبل عدة سنوات لقد نسي أن يتصل
    Il est juge depuis trop longtemps, Il a oublié. Open Subtitles لقد كان على الجانب الآخر من المقعد طويلا, لقد نسي
    Il a laissé son téléphone au caissier, donc je n'avais pas de moyen de le contacter, et... Open Subtitles لقد نسي هاتفه عند مكتب التسجل لذالمتكنلدي أيوسيلةللإتصالبه,و...
    Rahl règne depuis si longtemps que les gens ont oublié ce qu'est un héros. Open Subtitles بعد المعيشة تحت (رال) لمدةٍ طويلة لقد نسي الناس ما يعني البطل
    Il avait oublié ses origines, mais... on le vengera. Open Subtitles لقد نسي أصله، و لكن مقتلهُ، كانت مآساة، و سوف نثأرُ له.
    Comme bien des fondateurs, Il a oublié les leçons de la révolution. Open Subtitles ،مثل العديد من المؤسسين لقد نسي ما قد تفعلهُ الثورة
    Il a oublié son portefeuille dans mon magasin, l'autre jour, et j'y ai trouvé cent dollars, alors je me suis dit qu'il le voudrait. Open Subtitles لقد نسي محفظته بمتجري بالأمس وبها 100 دولار لذا خلتُ أنه قد يود إستعادتها
    Laisse-moi deviner. Il a oublié sa veste quelque part. Open Subtitles . انتظر , لا تقل لي لقد نسي قميصه في مكان ما
    Il a oublié avant que tu aies levé le cul. Open Subtitles لقد نسي أمر الفلم قبل أن تغادر مكتبه.
    Andy m'appelle Plop depuis tellement longtemps, Il a oublié mon prénom. Open Subtitles اتضح لي بأنه أن اندي كان يناديني بلوب منذ وقت طويل لذا لقد نسي اسمي الحقيقي
    Il a oublié d'aller chercher les jumeaux à la garderie. Open Subtitles لقد نسي إحضار التوأم من الحضانة اليوم ؟
    Mais non, Il a oublié de payer sa vignette, c'est tout. Open Subtitles كلا، ليس كذلك، لقد نسي تجديد الضرائب على السيارة ذلك كل ما في الأمر
    Il a oublié de tirer sur le frein à main pour annuler l'allumage électronique. Open Subtitles لقد نسي الضغط على فرامل الطوارئ ليتجاوز حاسب السيارة
    Il a oublié le volume du nez de carotte, le tiers de la base multiplié par la hauteur. Open Subtitles لقد نسي حجم الأنف الجزري، ثلث القاعدة مضروباً في الارتفاع
    Il a oublié de nous dire quel vin. Open Subtitles لقد نسي ان يخبرنا ماهي انواع النبيذ
    Oui, je dois signer pour lui. Il a oublié. Open Subtitles أجل، أريد التوقّيع عليّها، لقد نسي.
    Il a oublié de fermer la cage. Open Subtitles لقد نسي اقفال قفص الكوبرا المميتة
    Il a laissé son portable. Open Subtitles لقد نسي هاتفه الخلوي
    Les humains ont oublié les dieux, détruit la Terre. Open Subtitles البشر .. لقد نسي البشر الآلهة
    Enfin bref. Il avait oublié quel jour on était. Open Subtitles أو ماشابه ذلك, عموماً لقد نسي بأيّ يوم كان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد