Mais tu sais quoi, chaque fois que je marche dans ce temple je réalise que quoi qu'il arrive, c'est pas grave. | Open Subtitles | لكن أتعلم ماذا، متى ما دخلت إلى ذلك المعبد أعي أن أي شيء سيحدث لا بأس به. |
Et je sais que tu as peur, Mais tu sais ce que ma mère faisait quand j'avais peur ? | Open Subtitles | أعلم أنك خائف ، و لكن أتعلم ما الذي كانت تفعله أمي عندما أكون خائفة؟ |
Mais tu sais qu'il n'y à pas de mal à planifier. Planifier peut être bien. | Open Subtitles | اجل، لكن أتعلم ليس هناك شئ خاطئ بشأن التخطيط، التخطيط يمكن أن يكون جيد |
Mais, vous savez, je veux juste porter du blanc. | Open Subtitles | و لكن أتعلم ، أحب فحسب إرتداء المئزر الأبيض |
Mais vous savez quoi, ne vous découragez pas, d'accord, | Open Subtitles | لكن أتعلم ماذا ؟ لا تُثبط من عزيمتك ، حسناً ؟ |
Mais tu sais ce qui t'aiderait vraiment à comprendre à leçon ? | Open Subtitles | لكن أتعلم ماذا سيساعدك في التعلم من خطأك؟ |
Tu prétends être si fort. Mais tu sais ce que je penses ? | Open Subtitles | تتظاهر بأنك صلب للغاية لكن أتعلم مالذي أعتقده |
Mais, tu sais, on a assez d'argent. | Open Subtitles | لكن أتعلم ؟ لدينا ما يكفي . من المال لنبدأ به |
Ce qu'elle ne peut pas faire, Mais tu sais ce qu'elle peut faire ? | Open Subtitles | لكنها لا تسطيع, لكن أتعلم ما هي قادرة على فعله؟ |
Tu as des choses étranges sur ta liste des priorités, mais, tu sais quoi ? | Open Subtitles | شيئ غريب أن يكون على قمة لائحتك لكن , أتعلم ؟ |
Nous sommes supposés de jouer jusqu'à ce que l'un deux nous se fasse avoir. Même si ça doit prendre toute la nuit , Mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | من المفترض أن نلعب حتى يفوز أحدنا، حتى إن أخذ الأمر الليلة بأكملها، لكن أتعلم ماذا ؟ |
Mais, tu sais j'aurais fait ça de toute façon, parce que c'est ce que tu fais quand tu vis avec quelqu'un | Open Subtitles | لكن, أتعلم, كنت لأفعلها على أي حال لأن هذا ما تفعله عندما تعيش مع أحد |
Mais tu sais, quand les vrais pistolets sortent, il n'y a pas le temps de penser. | Open Subtitles | لكن أتعلم عندما تظهر الاسلحة الحقيقية لا يوجد وقت للتفكير |
Ecoute, je sais que j'ai été prudent, Mais tu sais quoi? | Open Subtitles | أسمع ، أعلم أني قد بدأت أكون حذرًا ، لكن أتعلم ؟ |
Mais tu sais... c'est dur de ne pas attraper la fièvre. | Open Subtitles | لكن أتعلم ماذا ؟ من الصعب أن لا تحاول القبض على الحمى |
Tu veux être comme papa, Mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | أنت تحاول دوماً أن تكون مثل أبي لكن أتعلم ماذا؟ |
Mais vous savez qui nous devrions vraiment remercier pour notre victoire ? | Open Subtitles | لكن أتعلم ما ينبغي علينا فعلا أن نشكره على نجاحنا؟ |
Mais vous savez ce que vous devriez faire si vous deviez modifier votre posture ? | Open Subtitles | لكن أتعلم ما سيفيد إن أردت تطوير وضعك الجسمانيّ؟ |
Mais vous savez ce qu'aurait fait Kennedy? ou Nixon? | Open Subtitles | لكن أتعلم ماذا كان يفعل كيندى أو نيكسون لها؟ |
Mais, vous savez, en fait, maintenant que j'y pense, quelque chose dans votre visage m'est familier. | Open Subtitles | لكن أتعلم الان أفكر انه هناك شيء في وجهك وكأنه يدق ناقوسا |
Ouais, Mais vous savez ce qu'il disent sur la chance. | Open Subtitles | اجل ،، لكن أتعلم ما الذي يقولونهُ بشأن الحظ |