Et il a pris son portefeuille, pas parce qu'il a besoin d'argent Mais pour qu'on ne l'identifie pas rapidement. | Open Subtitles | و من ثم اخذ محفظته ليس لأنه يحتاج للمال لكن كي لا نتعرف عليه فورا |
Je comprends bien... mais corrigez-moi si j'ai tord, Mais pour savourer le plaisir de le virer, vous devez d'abord le sauver. | Open Subtitles | صحّح لي إن كنت مخطئاً، لكن كي تتمكن من تجربة المتعة من طرده، عليك أولاً أن تنقذه |
Mais pour votre sécurité, il faut que vous et les enfants restiez contre le mur sud. | Open Subtitles | لكن كي تبقي آمنة، أريدك أنت والأطفال أن تبقوا مباشرة مقابل الجدار الجنوبي |
Désolé, Mais pour être honnête, tu ne montre pas vraiment de remarquable qualité de dirigeant. | Open Subtitles | آسف ، لكن كي أكون أميناً ، أنت لا تُظهر صفات القيادة |
Mais pour déterrer la vérité, il faut posséder un sixième sens. | Open Subtitles | لكن كي تبحث عن الحقيقة، أنت بحاجة إلى حاسة سادسة. |
Mais pour être honnête, celui-là n'est pas une grande perte pour l'humanité, non ? | Open Subtitles | لكن كي أكون صادقة معك، هذا الرجل ليس خسارة كبيرة للعالم، أليس كذلك؟ |
Mais pour comprendre la fin, tu dois comprendre le début. | Open Subtitles | ، لكن كي تعي النهاية يجب أن تفهم الـبداية |
Mais pour pouvoir y parvenir, il doit aller dans leur voiture sans attirer l'attention. | Open Subtitles | لكن كي يتمكن من النجاح بذلك فهو يحتاج للدخول إلى سياراتهم بدون جذب الانتباه |
Oui. Mais pour être honnête, ça a commencé depuis un moment. | Open Subtitles | نعم، لكن كي أكون عادلة هذا يتراكم منذ بعض الوقت |
C'est possible, Mais pour se mettre sous les ongles de la victime, elle aurait du l'attraper très fermement. | Open Subtitles | هذا محتمل، لكن كي يوجد الحمض النووي تحت أظافر الضحية فلا بد أنها كانت تمسك الكتاب بقوة |
Mais, pour aller à Houston, il faut que tu parles, évidemment. Je te rappelle que tu es liée par contrat avec cette chaîne. | Open Subtitles | لكن كي تحققي حلمك عليك أن تخبرينا كل شيئ بالتفصيل |
Mais pour ramasser le paquet, le Yankee doit trouver ses conduits lacrymaux. | Open Subtitles | لكن كي يربح النقود على الأميركي أن يفتح بسرعة قنواته الدمعية |
Mais pour entrer le cheval dans cette course. Il va y avoir une taxe de 40 $. 0000. | Open Subtitles | لكن كي تشارك تلك الفرسة في السباق يجب أن تدفعي 40 ألف دولار |
Mais pour être honnête, je ne fais pas dans la charité. | Open Subtitles | لكن كي أكون صريحاً ، أنا لست أعمل في العمل الخيري |
Désolée, Mais pour vous aider, vous devez me faire confiance. | Open Subtitles | إنّي آسِفةٌ، لكن كي أُساعدكَ عليّ أن أحظى بثقتكَ. ومِن الواضح أنّي لا أحظى بها. |
Mais pour faire cette fixette, je suppose qu'il a déjà dû vous voir ou être dans les parages. | Open Subtitles | لكن كي يركز أنظاره عليكِ فتخميني هو أنّ ذلك المتغيّر قد رآكِ من قبل أو كان بالقرب منكِ |
On va vous soigner Mais pour vous faciliter la tache | Open Subtitles | وسنقوم بعلاجكما بالطبع لكن كي نسّهل الأمور عليكما أكثر |
En fait, si. Mais pour refuser gentiment. | Open Subtitles | بل لهذا عقدته لكن كي أرفض بتهذيب |
Mais pour être honnête, quand tu parles, la plus grande partie de ce que tu dis ressemble à "wah, wah, wah, vêtements". | Open Subtitles | لكن كي أكون عادلاً، عندما تتحدثين، أغلب ما تقولين يبدو "تذمر، تذمر تذمر، ملابس." |
Pas seulement pour pouvoir garder Katie Mais pour que chacun puisse en bénéficier. | Open Subtitles | ليس فقط كي تبقى "كايتي" معنا، لكن كي يحصل الجميع على هذة الهدية |