J'ai besoin que tu ailles chercher les muffins pour la réunion. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك أن تذهب الحصول على الكعك للاجتماع. |
Et je t'assure que le capitaine estime ton aide plus que tu ne le penses. | Open Subtitles | ويمكنني أن أؤكد لك أن القبطان يعلم قدراتك أكثر مما تعرفها أنت. |
J'ai dit que vous feriez mieux de me tuer. Maintenant que vous avez commencé. | Open Subtitles | قلت من الأفضل لك أن تقتلني وها أنت بدأت بمراسم قتلي |
C'est important pour vous d'entendre que vous êtes meilleure que les autres, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | من المهم لك أن تسمعى أنك أفضل من الآخريين أليس كذلك ؟ |
Comment peux-tu accepter de vivre dans ce mensonge, Cyrus ? | Open Subtitles | كيف لك أن ترتاح بعشيك هذه الكذبة، سايروس؟ |
tu peux imaginer si qui que ce soit ici savait que c'est la stagiaire et le barista qui sont à l'origine de ça ? | Open Subtitles | هل لك أن تتخيل إذا كان أي شخص هنا أعرف أنه كان المتدرب والرجل القهوة الذين سحبت أن الخروج؟ |
Pouvez-vous nous dire où est le phrasé à 4 temps, le refrain et les rimes ? | Open Subtitles | وهل لك أن تقول لنا أين هي العبارات أربعة بار وجوقة والآية؟ |
Ce n'est pas tous les jours que tu vas visiter la NASA avec un vrai astronaute. | Open Subtitles | ليس كل يوم سيتنسى لك أن تتجول في ناسا مع رائد فضاء حقيقي. |
- L'histoire de notre première rencontre... celle que tu aimes tant... quand je t'ai laissé croire que je m'appelais Léna. | Open Subtitles | تلك القصة التي تُحبها كثيراً عندما التقينا أول مرة وكذبتُ عليك وقلتُ لك أن اسمي لينا |
La guerre est la meilleure chose qui te soit arrivé car cela a fait de toi ce que tu devais être. | Open Subtitles | الحرب كانت أفضل شيء حدث لك على الإطلاق لأنها جعلت منك الرجل الذي قُدّر لك أن تكونه |
Natalie, je comprends pourquoi tu es en colère, mais j'aurai aimé que tu nous en parle avant d'impliquer des éditeurs et des avocats. | Open Subtitles | ناتالي، وأنا أفهم لماذا غضب عليك، ولكن أتمنى لك أن تحدثنا لنا قبل الحصول على الناشرين والمحامين المشاركين. |
tu peux m'expliquer ce que tu fais, à suspendre la licence de mon client. | Open Subtitles | هل لك أن تفسر ما تسعى إليه بتوقيف رخصة موكلي التجارية؟ |
Il vaut mieux que vous repartiez la tête encore pleine... de chatons et de chiots. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تغادر هنا ومخك لا يزال ملىء بالقطط والكلاب |
J'ai envie de vous dire d'aller en enfer, mais je crois que vous y êtes déjà. | Open Subtitles | أود أن أقول لك أن تذهب إلى الجحيم، ولكن أعتقد أنك بالفعل هناك. |
Comment est - ce que, vous arrivez à être tous mystérieux et silencieux et je dois vous donner mon soliloque personnel ? Nah. | Open Subtitles | أيحق لك أن تكون غامض وصامت، ويتوجب علي إخبارك بحاجيّاتي الخاصة؟ |
peux-tu imaginer ce que ça ferait, de grandir avec un père qui se soucie autant ? | Open Subtitles | هل لك أن تتصور الأمر ان تترعرع بصحبة والد يكترث كل ذلك الاكتراث؟ |
Comment peux-tu être aussi arrogant et désinvolte après tout ce que tu as fait? | Open Subtitles | كيف لك أن تكون متغطرساً ولبق اللسان عقب كلّ ما ترتكبه؟ |
tu peux le faire. Mais tu n'abandonneras pas le travail de toute une vie. | Open Subtitles | لكنك لن تتخلّي عن عمل حياتك لن أسمح لك أن تفعلي |
Pouvez-vous imaginer quelque chose de plus romantique que ça ? | Open Subtitles | هل لك أن تخيل شيئاً أكثر رومنسية من ذلك؟ |
Maintenant, Gunnar, ça va être difficile pour toi de parler avant un petit moment. | Open Subtitles | والآن , أعلم أنه سيكون غير مريح لك أن تتحدث لفترة |
C'est pour ça que je voulais pas que tu le rencontres. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني لم يريدون لك أن ترى له. |
Vous pouvez parler à mon médecin à ce sujet. Il va vous dire qu'ils ont certainement ne m'a jamais paralysé. | Open Subtitles | و يمكنك الحديث مع طبيبي الخاص حول ذلك سيقول لك أن ذلك لم يعطّلني عن شيء |
Je sais que t'as besoin de savoir que tu n'a pas baissé les bras. | Open Subtitles | إنني أعلم أنه من المهم لك أن تشعري بأنك ما إستسلمت |
Mon regret est de te laisser t'occuper de mon enterrement de vie de garçon. | Open Subtitles | الذي ندمت عليه هو أني سمحت لك أن تخطط لحفلتي أعلم |