ويكيبيديا

    "للتدريب على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de formation à
        
    • de formation aux
        
    • de formation au
        
    • de formation sur
        
    • de formation en
        
    • pour la formation à
        
    • formation à la
        
    • entraînement au
        
    • à la formation
        
    • de formation de
        
    • une formation aux
        
    • de formation pour le
        
    • pour la formation aux
        
    • entraîner
        
    Elle est associée à un enseignement plus spécialisé comme des séminaires de formation à l'emploi et des cours de langues. UN ويستفاد منها في التعليم الذي يتميز بمنحاه العملي، على غرار الحلقات الدراسية للتدريب على العمل ودروس تعليم اللغات.
    Un séminaire de formation à la gestion des secours en cas de catastrophe doit être organisé en 1994, avec la participation de l'OMS. UN ومن المزمع الاضطلاع بحلقة تدريبية تتضمن برنامجا للتدريب على إدارة الكوارث في عام ١٩٩٤، وذلك بمشاركة المنظمة.
    Les instructeurs ont été fournis par le Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux d'Ile-Ife (Nigéria). UN ووفَّر المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي، الكائن في إيلي إيفي بنيجيريا، المدرِّبين لهذه الدورة.
    À la demande du Gouvernement, la MINUAR a lancé un programme de formation aux tâches courantes et au travail d'enquête de la police. UN وبناء على طلب الحكومة، شرعت البعثة في برنامج للتدريب على أعمال التحقيق واﻷعمال الروتينية اﻷساسية الخاصة بالشرطة.
    Elle continuera d'insister sur la question des conduites répréhensibles lors des sessions de formation au Centre malais de formation au maintien de la paix. UN وستواصل التأكيد على مسألة سوء السلوك في دورات التدريب التي تنظم في المركز الماليزي للتدريب على حفظ السلام.
    Publication annulée : quatre manuels nationaux de formation sur la planification des tâches incombant aux hommes et aux femmes dans les collectivités rurales. UN تم إلغاء: أدلة للتدريب على الصعيد القطري في مجال التخطيط الذي يراعي الفروق بين الجنسين في المجتمعات المحلية.
    La COI a produit des supports de formation à la protection contre les effets des raz-de-marée, notamment des brochures destinées aux écoliers. UN وقد أصدرت اللجنة مواد للتدريب على الوقاية من الموجات السنامية، منها كتيبات لتلاميذ المدارس.
    Pour terminer, on note la création d'un centre de formation à la communication à l'Université Omar Bongo. UN ويلاحظ أخيراً أنه أنشئ مركز للتدريب على الاتصالات في جامعة عمر بونغو.
    À Poompuhar (Inde), un centre de formation à la couture pour femmes a été créé et équipé de 20 machines à coudre. UN وفي بومبهار بالهند، أُنشئ مركز مجاني للتدريب على الخياطة مزود بعشرين آلة خياطة.
    Les efforts visant à faciliter la création d'un centre de formation à l'application de l'état de droit en Asie du Sud en sont un autre exemple. UN ويقدم مثال آخر عن الجهود التي تبذلها المديرية التنفيذية لتيسير إنشاء مركز للتدريب على إنفاذ القانون في جنوب آسيا.
    Ce comité allait également organiser des programmes de formation aux droits de l'homme. UN وستنظم اللجنة أيضاً برامج للتدريب على حقوق الإنسان.
    Ces expériences requièrent la collaboration de plusieurs États et offrent des possibilités supplémentaires de formation aux techniques de surveillance des infrasons. UN وتستلزم تلك الاختبارات تعاون عدد من الدول وإتاحة فرص إضافية للتدريب على هذه التكنولوجيا.
    Établissement du Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies de l'information et des communications pour le développement UN إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    Il existe également plusieurs ONG qui offrent aux jeunes des programmes de formation aux compétences pratiques. UN وهناك أيضا عدة منظمات غير حكومية تقدم للشباب برامج للتدريب على المهارات العامة والمهارات الحياتية.
    Il a examiné les possibilités d'échange d'informations et de programmes communs avec le Centre international Kofi Annan de formation au maintien de la paix. UN واستكشف سبل التعاون مع مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام الدولي في مجال تبادل المعلومات والبرامج المشتركة.
    Étude de méthodes permettant de mettre en oeuvre des modules de formation au niveau local. UN ودراسة منهجية تنفيذ نماذج للتدريب على المستوى المحلي.
    Elle a en outre l'intention de créer un centre régional de formation au maintien de la paix pour les armées de la région qui appuient des opérations de maintien de la paix. UN وأضاف أن منغوليا تعتزم إنشاء مركز إقليمي للتدريب على حفظ السلام للقوات العسكرية الإقليمية التي تدعم عمليات حفظ السلام.
    :: Organisation dans les missions de 16 programmes de formation sur la sécurité aérienne UN :: تنظيم 16 برنامجا للتدريب على السلامة الجوية في البعثات الميدانية
    vi) Élaborer des manuels de formation sur le droit de l'environnement à l'intention des juristes et autres spécialistes travaillant dans le domaine de l'environnement; UN ' ٦ ' إعداد أدلة للتدريب على القانون البيئي للمحامين وغيرهم من العاملين في الميدان البيئي.
    Par ailleurs, des programmes de formation en matière d'aide humanitaire sont en cours d'élaboration. UN كما يجري إعداد برامج للتدريب على المساعدة الانسانية.
    :: Appui technique pour la formation à l'utilisation du matériel numérique UN :: تقديم الدعم التقني للتدريب على تشغيل المعدات الرقمية
    Ce programme prévoit des activités de sensibilisation au danger des mines, l'entraînement au déminage, le relevé des champs de mines et le déminage proprement dit. UN ويتضمن البرنامج عناصر للتدريب على التوعية باﻷلغام، والتدريب على إزالة اﻷلغام، ومسوحات حقول اﻷلغام وإزالة اﻷلغام.
    En particulier, les fonds nécessaires à la formation professionnelle, au développement des ressources humaines et à l'allégement de la pauvreté doivent être trouvés. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي توفير اﻷموال للتدريب على المهارات وتنمية الموارد البشرية والتخفيف من الفقر.
    À cet égard, la possibilité que les universités adaptent leurs programmes de formation de traducteurs et d'interprètes aux besoins de l'Organisation est à l'étude. UN وفي هذا الصدد يجري بحث إعداد برامج للتدريب على الترجمة التحريرية والشفوية في شتى الجامعات لتلبية احتياجات المنظمة.
    Le Ministère propose des programmes de formation d'enseignants du primaire et du secondaire et une formation aux techniques de base. UN وتشمل الخدمات المعروضة دورات تدريبية لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية ودورات للتدريب على المهارات الأساسية.
    Atelier de formation pour le travail et espaces pour des activités physiques et ludiques pour les femmes comme pour leurs enfants UN ويعقد أيضا حلقات عمل للتدريب على العمل، ويفسح المجال للنساء وبناتهن وأبنائهن لمزاولة الأنشطة البدنية والترويحية.
    Adopter des normes communes pour la formation aux applications des TIC grâce à des mécanismes de certification des compétences; UN :: اعتماد معايير مشتركة للتدريب على تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال مخططات شهادات المهارات؛
    C'est un peu tard pour t'entraîner maintenant, tu ne crois pas ? Open Subtitles تأخر الوقت قليلًا للتدريب على الرماية، ألا تعتقد ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد