ويكيبيديا

    "للجنة الأولى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Première Commission
        
    • de la Commission
        
    Nous croyons qu'une tel un examen ne doit pas concerner seulement la Première Commission. UN ونحن نعتقد أنه ينبغي عدم القيام بمثل هذا الاستعراض للجنة الأولى بصورة منعزلة.
    Nous espérons que la session de la Première Commission sera fructueuse. UN ونأمل في أن تحقق هذه الدورة للجنة الأولى النجاح.
    Ils effectuent également un exercice pratique consistant à élaborer des projets de résolution destinés à la Première Commission de l'Assemblée générale. UN وإضافة إلى ذلك، يشترك الزملاء أيضا في تدريب عملي بشأن إعداد مشاريع قرارات للجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    Ainsi, en 2002, il a été décidé de rendre biennal ce traditionnel projet de résolution de la Première Commission. UN ومنذ عام 2002 أصبح النظر يتم في هذا القرار التقليدي للجنة الأولى مرة كل سنتين.
    Dans ce cas, le rapport pourrait être examiné par la Première Commission à sa prochaine session, en automne 2007. UN وفي تلك الحالة، يمكن للجنة الأولى أن تنظر في التقرير في دورتها في خريف 2007.
    Les deux auteurs ont mené des consultations approfondies aussi bien au niveau multilatéral que bilatéral durant la présente session de la Première Commission. UN أجرى معدا مشروع القرار عملية مشاورات مكثفة على الصعيد المتعدد الأطراف والصعيد الثنائي خلال هذه الدورة للجنة الأولى.
    Un trait caractéristique de la Première Commission est le fait que les représentants qui y siègent viennent de Genève. UN أعلم أن هناك ميزة خاصة للجنة الأولى وهي أن العديد من ممثليها يأتون من جنيف.
    Ces États en ont salué l'achèvement dans une résolution de la Première Commission de l'Assemblée générale. UN وقد أشادت تلك الدول بإنجازه في قرار للجنة الأولى للجمعية العامة.
    Projet de programme de travail et de calendrier de la Première Commission pour 2012 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2012
    Projet de programme de travail et de calendrier de la Première Commission pour 2012 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2012
    Projet de programme de travail et de calendrier de la Première Commission pour 2011 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2011
    Projet de programme de travail et de calendrier de la Première Commission pour 2011 UN برنامج العمل المقترح والجدول الزمني للجنة الأولى لعام 2011
    Nous espérons aussi que cette initiative connaîtra des suites concrètes d'ici à la fin de l'année, lors de la prochaine session de la Première Commission de l'Assemblée générale. UN ونتوقع أيضاً متابعة هذه المبادرة بطريقة ملموسة في الدورة المقبلة للجنة الأولى للجمعية العامة في وقت لاحق من هذا العام.
    Je donne maintenant la parole au Président élu de la Première Commission pour la soixante-cinquième session, l'Ambassadeur Miloš Koterec. UN أعطي الكلمة الآن للرئيس المنتخب للجنة الأولى لدورة الجمعية العامة الخامسة والستين، والسفير ميلوش كوتيريتش.
    Programme de travail et calendrier de la Première Commission pour 2010 UN برنامج العمل والجدول الزمني للجنة الأولى لعام 2010
    Le Directeur de l'UNIDIR soulève régulièrement la question de savoir comment éviter la rupture du mécanisme de désarmement dans ses interventions devant la Première Commission. UN وكانت مسألة إصلاح آلية نزع السلاح المعطلة محور تركيز العروض التي قدمها مدير المعهد للجنة الأولى في السابق.
    Il serait souhaitable d'examiner la possibilité de poursuivre la préparation et la distribution de ces documents en tant que documents officiels de la Première Commission. UN ولذلك نقترح النظر في إمكانية استمرار ممارسة إعداد وتوزيع هذه الصفحات بوصفها وثائق رسمية للجنة الأولى.
    L'Azerbaïdjan reconnaît le rôle essentiel que joue la Première Commission dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, sous-régionales et régionales. UN تقر أذربيجان بالدور الحيوي للجنة الأولى في صون والسلام الأمن على الصعد الدولية ودون الإقليمية والإقليمية.
    À la présente session de la Première Commission, beaucoup de choses ont été dites sur les armes nucléaires et sur ce qu'il est nécessaire d'accomplir à cet égard. UN وقد قيل الكثير عن الأسلحة النووية في هذه الدورة للجنة الأولى وعن المطلوب في هذا الصدد.
    La Chine a toujours appuyé les buts et principes de ce projet de résolution et a toujours voté pour son adoption aux précédentes sessions de la Première Commission. UN لقد ظلت الصين تؤيد دائما مبادئ هذا القرار وأهدافه وصوتت على الدوام مؤيدة له في جميع الدورات السابقة للجنة الأولى.
    Pour terminer, je voudrais réitérer mes vœux de plein succès aux travaux de la Commission. UN وفي الختام، أود أن أكرر تمنياتي بخالص النجاح للجنة الأولى في عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد