:: Assistance technique à la Commission électorale indépendante pour l'établissement de bureaux de vote dans le pays | UN | :: تقديم المساعدة التقنية للجنة الانتخابية المستقلة في إنشاء مكاتب انتخابية في جميع أنحاء البلد. |
:: Fourniture de conseils à la Commission électorale nationale indépendante aux niveaux national et provincial | UN | :: إسداء المشورة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات |
Les sites ont été choisis car ils avaient déjà été retenus comme centres de province et de district de la Commission électorale indépendante. | UN | وقد اختيرت هذه المواقع لتناظر المراكز اﻹقليمية ودون اﻹقليمية للجنة الانتخابية المستقلة. |
Radio MINURCA va dorénavant consacrer une émission régulière à la Commission électorale et aux activités électorales de la MINURCA. | UN | وقد اتخذ ما يلزم لتضمين جدول إذاعة البعثة برنامجا دوريا مخصصا للجنة الانتخابية وﻷنشطة البعثة الانتخابية. |
Des émissions régulières diffusent des informations provenant de la Commission électorale et du Groupe électoral de la MINURCA. | UN | وشرع في تخصيص برامج إذاعية منتظمة للجنة الانتخابية والوحدة الانتخابية التابعة للبعثة. |
Plusieurs ont évoqué des problèmes de financement et de ressources auxquels se heurte la Commission électorale indépendante nouvellement créée. | UN | وذكر كثيرون ممن تحدثت إليهم مشاكل التمويل والموارد المالية للجنة الانتخابية المستقلة الجديدة. |
:: Un appui coordonné est apporté à la Commission électorale indépendante iraquienne par la communauté internationale | UN | دعم منسق من المجتمع الدولي للجنة الانتخابية المستقلة للعراق |
:: Examen des candidatures aux postes à pourvoir à la Commission électorale | UN | :: مناقشة بشأن المرشحين المحتملين للجنة الانتخابية |
La composante électorale de la MANUI est principalement chargée d'apporter un appui à la Commission électorale indépendante iraquienne. | UN | والعنصر الانتخابي في البعثة يتولى المسؤولية أساسا عن توفير الدعم للجنة الانتخابية المستقلة للعراق. |
Ils approuvent par ailleurs le calendrier électoral fixé par la Commission électorale indépendante. | UN | ويؤيد مؤتمر القمة كذلك الجدول الانتخابي للجنة الانتخابية المستقلة. |
Des émissions d'information à l'appui du programme électoral de la Commission électorale nationale indépendante vont également bientôt commencer. | UN | كما سيبدأ العمل في المستقبل القريب في إنتاج برامج توعيــة لدعم البرنامج الانتخابي للجنة الانتخابية الوطنيـة المستقلة. |
:: Conseils sur les politiques à l'intention de la Commission électorale nationale dans la préparation des élections de 2007 | UN | :: توفير المشورة في مجال السياسة العامة للجنة الانتخابية الوطنية استعدادا لانتخابات عام 2007 |
Offre de conseils à la Commission électorale indépendante en ce qui concerne l'inscription des électeurs, la logistique, la formation et l'éducation civique | UN | إسداء المشورة بشأن عملية تسجيل الناخبين واللوجستيات والتدريب والتثقيف المدني للجنة الانتخابية المستقلة |
:: Apport, par la communauté internationale, d'un appui coordonné à la Commission électorale indépendante iraquienne | UN | :: توافر دعم منسق من المجتمع الدولي للجنة الانتخابية المستقلة للعراق |
Par la même résolution, le Conseil a également autorisé la MONUC à fournir un appui supplémentaire à la Commission électorale indépendante pour le transport du matériel électoral. | UN | وفي نفس القرار، أذن المجلس للبعثة أن تقدم الدعم الإضافي للجنة الانتخابية المستقلة بغرض نقل المواد الانتخابية. |
Assistance technique à la Commission électorale indépendante pour l'établissement de bureaux de vote dans le pays | UN | تقديم المساعدة التقنية للجنة الانتخابية المستقلة في إنشاء مكاتب انتخابية في جميع أنحاء البلد |
Superviseurs de la Commission électorale nationale intérimaire | UN | موظفو الاشراف التابعون للجنة الانتخابية الوطنية المؤقتة |
Durant la période préélectorale, la Division a élargi son réseau de contacts pour y inclure la Direction de la surveillance des élections relevant de la Commission électorale indépendante. | UN | ومع التوغل في فترة الانتخابات، وسﱠعت الشعبة شبكة اتصالاتها بحيث تشمل مديرية الرصد التابعة للجنة الانتخابية المستقلة. |
Les membres du Conseil ont réaffirmé leur appui aux efforts déployés par la Commission électorale et la MONUSCO. | UN | وكرّر أعضاء المجلس تأكيد دعمهم للجنة الانتخابية وللجهود التي تبذلها البعثة. |
Fourniture d'un appui technique à la Commission électorale indépendante dans l'élaboration de procédures et manuels d'instruction civique et électorale, et coordination des formations correspondantes | UN | تقديم الدعم التقني للجنة الانتخابية في إعداد إجراءات وأدلة للتوعية المدنية ولتوعية الناخبين وتنسيق التدريب ذي الصلة |
Réunions des groupes de travail intégrés (sections électorales et représentants provinciaux de la CENI) ont été organisées dans 3 provinces en vue de l'organisation des élections des gouverneurs. | UN | اجتماعا أسبوعيا إقليميا للأفرقة العاملة المتكاملة عُقدت بين الأقسام الانتخابية والممثلين الإقليميين للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تنظيم انتخابات مجالس المقاطعات في 3 مقاطعات |
L'ONU a donc mis certains de ses aéronefs à la disposition de la CEMI. | UN | ولهذا، أتاحت اﻷمم المتحدة بعض طائراتها للجنة الانتخابية. |