J'ai pas dit que tu devais lui parler ici et maintenant. | Open Subtitles | لم أقل أنك بحاجة للحديث معه الآن في الحفل |
Le soldat du bourreau et moi aurions besoin de lui parler, quand vous aurez fini. | Open Subtitles | أنا وجندي السياف بحاجة للحديث معه عندما تنتهي |
Ça nous donne une opportunité de lui parler de ton buisness de partage de maison. | Open Subtitles | هذا يعطينا فرصة للحديث معه حول أعمالنا منزل التقليب. |
Je ne sais pas, mais j'ai besoin de lui parler, et il ne répond pas à mes appels. | Open Subtitles | لا أعرف, و لكن أحتاج للحديث معه. و هو لا يُجيب لأي من اتصالاتي. |
C'est bon d'avoir à nouveau une personne à qui parler... | Open Subtitles | من اللطيف أن يكون هناك أحد للحديث معه مرة أخرى |
Mais la prochaine fois que je vais lui parler, tes fantaisies sexuelles passeront au premier plan. | Open Subtitles | لكن في المرة المقبلة التي أحظى بفرصة للحديث معه ستكون خيالاتك الجنسية المخمورة في أعلى قائمتي |
Et considérant que tu n'as même pas fait l'effort de te montrer pour lui parler, je ne pense pas que tu sois en position de le remettre en question. | Open Subtitles | وبالنظر أنك لم تكلف نفسك عناء الظهور للحديث معه انا لا أظن بأنك في اي موقع لأستجوابه |
Il voulait savoir s'il pouvait avoir quelques minutes pour lui parler de quelque chose. | Open Subtitles | ليعرف إن كان بإمكانه الحصول على عدة دقائق للحديث معه حول شيء ما. |
Si ça arrive, tous les journalistes voudront lui parler. | Open Subtitles | إذا حدث ذلك، فسيكون كل صحفي في البلد متشوقاً للحديث معه |
Donc, quand vous allez lui parler, éteignez juste vos portables... prétendez qu'on est 40 ans en arrière. | Open Subtitles | ، لذا ، عندما تدلفون للداخل للحديث معه 193 00: 07: 29,051 |
J'étais venue afin de lui parler, il était déjà mort. | Open Subtitles | ذهبت انا للحديث معه لكنه كان قد توفي بالفعل |
Vous m'avez aidé. Donnez-moi une chance pour lui parler. | Open Subtitles | لقد كنت لدي لمساعدتي,أعطني فرصة وواحدة أخيرة للحديث معه |
J'ai besoin que tu programmes un rendez-vous pour moi, peut-être pour jeudi, pour venir et lui parler. | Open Subtitles | على كل حال اريدكِ ان تنظمي لي موعد ربما يوم الخميس سآتي للحديث معه |
Pouvez-vous dire à votre patron qu'on aimerait lui parler ? | Open Subtitles | هل تستطيعن أن تخبري مديرك نحن هنا للحديث معه |
Je ne peux pas continuer à me ressasser la nuit dernière, je vais devenir folle, je dois seulement lui parler. | Open Subtitles | انني فقط لا اريد ان انفق ثانية اخرى في اعادة ماحصل بالأمس في رأسي اكاد اصاب بالجنون، احتاج فقط للحديث معه |
Je suppose que vous avez pu lui parler avant qu'il soit buté. | Open Subtitles | افترض بأنه كانت لديك فرصة للحديث معه قبل أخذ اثنين في الصدر ؟ |
Ma fille m'y conduira pour que je puisse lui parler. Il vous plaira. | Open Subtitles | سأصحب ابنتى ونذهب للحديث معه, سوف تحبينه |
Arrêtons-nous. Je ne veux pas lui parler. | Open Subtitles | أنتظري دقيقة.إما يذهب هذا الرجل أو سأذهب للحديث معه |
Il y a eu beaucoup de blessés. Les enquêteurs attendent de lui parler. | Open Subtitles | الكثير من الرجال أصيبو والمحققين ينتظرون في المستشفى للحديث معه |
Je dois lui parler en privé Madame. | Open Subtitles | ولست بحاجة للحديث معه مباشرة، يا سيدتي. |
Vous devez vous sentir toute seule dans ce donjon, sans personne à qui parler. | Open Subtitles | يا إلهى لابد أ،ك تصبحى وحيده بشده فى الحبس بالأسفل هنا وحدك لا أحد للحديث معه |