L'idée de diviser des pays et des régions en zones d'influence a préparé le cadre pour la seconde Guerre mondiale. | UN | إن مفهوم تقسيم بلدان أو مناطق إلى مجالات نفوذ، مفهوم هيأ المسرح للحرب العالمية الثانية. |
Et cette force, qui a participé à la plupart des grandes campagnes de la Deuxième Guerre mondiale, a 35 000 morts et 100 000 blessés. | UN | وشارك ذلك الجيش في معظم الحملات الحاسمة للحرب العالمية الثانية، حيث تكبد قرابة 000 35 قتيل وأكثر من 000 100 جريح. |
La Deuxième Guerre mondiale est sans précédent dans l'histoire humaine. | UN | لم يسبق للحرب العالمية الثانية مثيل في التاريخ الإنساني. |
La codification du droit de la guerre par les Conventions de Genève est un des résultats directs de la deuxième Guerre mondiale. | UN | وقد كان وضع قوانين الحرب من خلال اتفاقيات جنيف نتيجة مباشرة للحرب العالمية الثانية. |
La guerre s'est souvent montrée plus forte, d'où le hiatus olympique entre les années 1936 et 1948 causé par la seconde Guerre mondiale. | UN | فالحرب كثيرا ما أظهرت أنها اﻷقوى؛ لذلك حدث انقطاع في اﻷلعاب اﻷولمبية بين عامي ١٩٣٦ و ١٩٤٨ نتيجة للحرب العالمية الثانية. |
Son gouvernement a dirigé le peuple chinois dans la lutte contre l'invasion japonaise pendant la seconde Guerre mondiale et les années qui l'ont précédée. | UN | وقادت حكومتها الشعب الصيني في معركته ضد الغزو الياباني في السنوات السابقة للحرب العالمية الثانية وأثنائها. |
Commémorer le centenaire de la première Guerre mondiale; rendre hommage aux sacrifices consentis par toutes les personnes qui ont servi leur pays pendant cette guerre | UN | الاحتفال بالذكرى المئوية للحرب العالمية الأولى. وتكريم ذكرى تضحيات جميع من خدموا بلدهم إبان تلك الحرب. |
Les fondateurs de l'ONU ont conçu l'Organisation comme un instrument essentiel pour assurer la paix et la sécurité après les effets catastrophiques de la Deuxième Guerre mondiale. | UN | لقد توخى مؤسسو الأمم المتحدة أن تكون أداة رئيسية في ضمان السلم والأمن بعد الآثار الكارثية للحرب العالمية الثانية. |
Impossible que ce soit l'artillerie de la Première Guerre mondiale. | Open Subtitles | هذا أقوى بقليل بالنسبة للمدفعية الجوية للحرب العالمية الأولى. |
Je crois que je suis de retour à la Seconde Guerre mondiale. | Open Subtitles | أعتقد أنّي ذهبت للتوّ للحرب العالمية الثانية |
Il a fait la Première Guerre mondiale, non ? | Open Subtitles | إنهُ الشخص الذي ذهب للحرب العالمية الأولي، أليس كذلك ؟ |
Anglais, allemand, polonais. Vous ressemblez à une Guerre mondiale. | Open Subtitles | إنجليزية، ألمانية، بولندية أنتم محبون للحرب العالمية |
Les boy-scouts de Deckert s'apprêtent pour la 4e Guerre mondiale. | Open Subtitles | فرق ديكيرت يتجمعون وينتظرون للحرب العالمية الرابعة |
Certains ont participé à la 2e Guerre mondiale. | Open Subtitles | والذين خدموا عليها في فترة تعود للحرب العالمية الثانية |
Poussez-vous de là. C'est un peu bizarre, ça fait pas vraiment 100 billions, ce manteau fait plus la 2nd Guerre mondiale. | Open Subtitles | أفسح الطريق، هذا غريب، فهذا المعطف يبدو أقرب للحرب العالمية الثانية من العام 100 تريليون |
Ma famille tenait un magasin de marchandises sèches à Azusa pendant la seconde Guerre mondiale. | Open Subtitles | لقد كانت عائلتى تقوم بنشاط مخزن للبضاعة الجافة للحرب العالمية الثانية |
Le public ferait mieux de se préparer pour une troisième Guerre mondiale. | Open Subtitles | كُلّ شخص في الجمهورِ يَستعدُّ مراهنَ للحرب العالمية الثالثةِ |
L'achèvement du retrait des troupes russes de l'Allemagne et des États baltes a enfin marqué la fin de l'histoire européenne de la seconde Guerre mondiale. | UN | وكان اتمام انسحاب القوات الروسية من ألمانيا ودول البلطيق علامة، في نهايــة اﻷمــر، على اختتام التاريخ اﻷوروبي للحرب العالمية الثانية. |
Pour la Pologne, première victime de la seconde Guerre mondiale, cette guerre fut la plus longue : cinq ans, huit mois et huit jours. | UN | بالنسبة لبولندا، التي كانت أول ضحية للحرب العالمية الثانية امتدت تلك الحرب فترة أطول مما امتدت ﻷي بلد آخر: خمس سنوات، وثمانية أشهر، وثمانية أيام. |
Le 17 septembre, à Knin, un monument commémoratif de la seconde Guerre mondiale a été complètement détruit par une forte explosion. | UN | وفي ٧١ أيلول/سبتمبر تم تدمير نصب تذكاري للحرب العالمية الثانية في كنين بفعل انفجار قوي. |