Dû au Compte spécial " Dépenses d'appui aux programmes " | UN | مبالغ مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج |
Elle a également encouragé vivement les États Membres à verser des contributions volontaires au Compte spécial pour l'initiative de gestion du changement. | UN | وشجّع المؤتمر الدول الأعضاء بقوة على التبرع للحساب الخاص لهذه المبادرة. |
Au 28 février 2010, les contributions non acquittées au Compte spécial de la MINUSTAH se chiffraient à 312,7 millions de dollars. | UN | 78 - وفي 28 شباط/فبراير 2010، بلغت الأنصبة المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة 312.7 مليون دولار. |
Depuis lors, le projet est financé au titre du compte spécial, lui-même alimenté au moyen des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وفي وقت لاحق، خصصت اعتمادات للحساب الخاص من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Ce programme définit les conditions et les critères applicables au cofinancement de l'emploi, au travail indépendant et à l'éducation des personnes sans emploi en vue de réduire le chômage. | UN | وهذا البرنامج يحدد شروط ومعايير الاشتراك في تمويل التوظيف، والعمل للحساب الخاص وتعليم العاطلين بغرض الحد من البطالة. |
Au 31 mars 2010, le montant des contributions non acquittées au Compte spécial de la MINURCAT s'élevait à 28,7 millions de dollars. | UN | 86 - وفي 31 آذار/مارس 2010، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة ما مقدراه 28.7 مليون دولار. |
Au 18 novembre 2010, les contributions non acquittées au Compte spécial de la FNUOD s'élevaient à 15,5 millions de dollars. | UN | 9 - وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للقوة 15.5 مليون دولار. |
Au 31 décembre 2008, les contributions non acquittées au Compte spécial de la Mission s'élevaient à 14,5 millions de dollars. | UN | 59 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 14.5 مليون دولار. |
Au 30 avril 2009, les contributions non acquittées au Compte spécial de la MINUSTAH se chiffraient à 132,8 millions de dollars. | UN | 81 - وفي 30 نيسان/أبريل 2009، بلغت الأنصبة المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة 132.8 مليون دولار. |
Au 31 août 2009, les contributions non acquittées au Compte spécial de la Mission se chiffraient à 397,9 millions de dollars. | UN | وفي 31 آب/أغسطس 2009، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة ما مقداره 397.9 مليون دولار. |
Au 30 novembre 2008, les contributions non acquittées au Compte spécial de la MONUG s'élevaient à 19,6 millions de dollars. | UN | 59 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 19.6 مليون دولار. |
Au 9 novembre 2011, les contributions non acquittées au Compte spécial de la FNUOD s'élevaient à 25,6 millions de dollars. | UN | 16 - وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للقوة 25.6 مليون دولار. |
56. Au 31 août 1999, les contributions non acquittées au Compte spécial de la MONUSIL s'élevaient à 4,5 millions de dollars. | UN | ٥٦ - وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩، بلغت اﻷنصبة المقررة التي لم تسدد للحساب الخاص للبعثة ٤,٥ ملايين دولار. |
Dû au Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme | UN | مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج 983 135 3 |
Au 15 mai 2002, les contributions non acquittées au Compte spécial de la MINUBH se chiffraient à 61,1 millions de dollars. | UN | 31 - وفي 15 أيار/مايو 2002 بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 61.1 مليون دولار. |
Au 15 novembre 2001, les contributions non acquittées au Compte spécial de la MINUSIL s'élevaient à 317,1 millions de dollars. | UN | 85 - ولغاية 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 317.1 مليون دولار. |
Montant viré à la réserve opérationnelle du compte spécial pour les dépenses d'appui au programme | UN | المبالغ المحولة إلى الاحتياطي التشغيلي للحساب الخاص |
Montant viré à la réserve opérationnelle du compte spécial pour les dépenses d'appui au programme | UN | المبالغ المحولة إلى الاحتياطي التشغيلي للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج |
Quatre cent millions de shillings ougandais ont été affectés à ce programme, destiné à promouvoir le travail indépendant. | UN | وقد خصص لهذه الخطة أربعمائة مليون شلن أوغندي لتسهيل العمل للحساب الخاص. |
Le travail indépendant devient en outre plus précaire, car les producteurs et les commerçants risquent de perdre leur segment de marché. | UN | كما أصبح العمل للحساب الخاص أكثر تزعزعا لأن المنتجين والتجار الأفراد عُرضة لفقد مكانهم الملائم بالسوق. |
Quarante pour cent de l'assistance fournie dans le cadre du Programme intégré de développement rural et 40 % des places dans le programme de formation des jeunes des zones rurales aux emplois indépendants sont réservés aux femmes. | UN | ونسبة ٤٠ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة بموجب برنامج التنمية الريفية المتكاملة، ونسبة ٤٠ في المائة من المتدربين بموجب برنامج تدريب شباب الريف على العمل للحساب الخاص مخصصة للمرأة. |
le compte spécial peut être financé par : | UN | ويجوز أن تشمل مصادر التمويل المحتملة للحساب الخاص ما يلي: |
Avant de venir en Suisse, Mme Bardill exerçait une activité indépendante. | UN | قبل القدوم إلى سويسرا، كانت السفيرة تعمل للحساب الخاص. |