ويكيبيديا

    "للحفل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au bal
        
    • à la fête
        
    • à la soirée
        
    • pour la fête
        
    • concert
        
    • la cérémonie
        
    • à cette fête
        
    • pour le bal
        
    • pour la soirée
        
    Est-ce que tu voulais aller au bal avec lui, ou tu ne voulais pas y aller avec moi ? Open Subtitles إذا هل حقاً أردتِ الذهاب للحفل الراقص معه أم أنكِ فقط لم تريدي الذهاب معي؟
    En fait, j'allais te proposer d'aller au bal, vu qu'on est tous les deux seuls mais maintenant... j"en suis plus sûr. Open Subtitles حسناً، لقد كنتُ سأطلب منكِ مرافقتي للحفل الراقص لكوننا منفردان، لكن الآن .. لستُ واثق من ذلك.
    Mais ils savent qu'ils sont mariés, voilà pourquoi... j'irai à la fête avec Catherine. Open Subtitles لكنهم يعرفون أنهما متزوجان , ولهذا سأذهب للحفل مع كاثرين
    Euh, écoutez, Jenny et moi aimerions venir à la fête surprise. Open Subtitles إسمع ، جيني وأنا سنسعد بالحضور للحفل المفاجيء
    Si vous dites que vous n'irez pas à une soirée devant des millions de personnes, vous ne pouvez pas venir à la soirée. Open Subtitles إن قلت أنّك لن تحضر إلى حفل وقلتها بصوت مرتفع أمام ملايين الناس، فلا يمكنك الحضور للحفل.
    Ne devrais-tu pas être chez toi en train de te préparer pour la fête ? Open Subtitles ألا يجب عليك التواجد فى المنزل للإستعداد للحفل ؟
    Non seulement, je vais au concert mais en plus, je pars. Open Subtitles انا لست ذاهبة للحفل فحسب بل سأخرج من هنا
    La première séance plénière de la Conférence sera consacrée à la cérémonie d'ouverture. UN وسوف تخصص جلسة المؤتمر العامة الأولى للحفل الافتتاحي.
    Admets que tu regrettes de ne pas être aller à cette fête. Open Subtitles عزيزتى هل يمكنك الاعتراف بأنك نادمة على عدم الذهاب للحفل
    Tu sais qu'on ne va pas vraiment au bal, non? Open Subtitles أنتِ تعلمين أننا لن نذهب للحفل الراقص, صحيح؟
    Et il y a juste trop de pression de faire quelque chose de spectaculaire quand tu invites une fille au bal. Open Subtitles وفقط هناك الكثير من الضغط لعمل شيء مذهل حين تطلب من فتاة مرافقتك للحفل الراقص.
    Ton frère vient de me demander de l'accompagner au bal de promo en mai. Open Subtitles لأن أخاكِ طلب مني للتو أن أكون عشيقته و أرافقه للحفل الراقص بشهر مايو
    Désolé de t'avoir traité de nul pour avoir voulu aller au bal. Open Subtitles أنا آسف لوصفي لك بالوضعي لأنك اردت الذهاب للحفل
    Oh, tu étais probablement un de ces gens qui trouvaient que c'était cool d'aller entre mecs au bal de promo. Open Subtitles لابد أنك من الذين اعتقدوا أنه لابأس في الذهاب للحفل الراقص لوحدك
    Si tu avais été au bal la 1ère fois comme une personne normale, tu le saurais. Open Subtitles حسناً عندما تذهبين للحفل للمرة الاولى كشخص عادي عندها ستعلمين
    Même si je regrettais de ne pas être allée à la fête, je ne peux plus rien y changer ! Open Subtitles اتعلمين حتى لو ندمت على عدم ذهابى للحفل فلا يوجد ما نستطيع فعله الان
    A-t-il pu sortir discrètement, tuer Oksana, et ensuite revenir à la fête ? Open Subtitles حسنا هل انسل خارجاً فقتل أوكسانا ثم عاد للحفل مرة أخرى؟
    Donc, je dois emmener quelque chose à la fête de ce soir ? Open Subtitles اذاً , هل يجب أن أُحضر معي أي شيئ للحفل الليلة ؟
    Est-ce que tu penses que tu pourrais venir à la soirée ? Open Subtitles إذاً ، هل تعتقدي أن بمقدورك المجئ للحفل ؟
    Oh, tu sais, je dois aller au boulot dans une heure et demie, et je n'ai pas besoin de robe, parce que je ne vais pas à la soirée. Open Subtitles عليّ أن أذهب لعمل خلال نصف ساعة و لا أحتاج إلى ثوب لأنني لن أذهب للحفل
    Tu sais, je ne crois pas que ce soit approprié si la petite amie d'Amy reste pour la fête. Open Subtitles أتعلمين، لستُ متأكدة أن هذا لائق إن باتت حبيبة أيمي للحفل.
    Une vidéo du concert ayant pour thème Genève unie contre le racisme a été réalisée et diffusée sur sept chaînes de télévision. UN وأُنتج شريط فيديو للحفل الموسيقي جنيف موحدة ضد العنصرية وبثُ على 7 شبكات تلفزيون.
    Il y avait une urgence quant à la planification de la cérémonie que je tiens demain. Open Subtitles كانت حالة طارئة بغض النظر عن التخطيط للحفل الذي سأقيمه غدًا
    C'est vraiment une soirée en famille vendredi, ou tu penses pouvoir venir à cette fête avec moi ? Open Subtitles هل هى حقاً ليله العائله ليله الجمعه أو هل تعتقدين أنه يمكن أن أن تذهبين للحفل معي ؟
    Oh tu sais ils cherchent des chaperons pour le bal, Open Subtitles تعلم، إنهم يبحثون عن مرشدين للحفل الراقص،
    On doit faire du shopping. Tu as besoin d'une robe pour la soirée de charité. Open Subtitles علينا ان نذهب للتسوق تحتاجين ثوباً للحفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد