L'Office a continué à fournir des services, notamment une aide alimentaire au camp. | UN | وظلت الوكالة تقدم للمخيم الخدمات بما فيها المساعدة الغذائية. |
Il y a à manger dans le frigo, je suis à l'heure au camp. | Open Subtitles | .هناك طعام بالثلاجة أصل للمخيم بالوقت المحدد |
On devrait s'arrêter au camp. Prendre de l'équipement. Des armes. | Open Subtitles | علينا الذهاب للمخيم لنحصل على بعض المعدات و الأسلحة |
Une épidémie analogue dans les régions avoisinantes du camp a été signalée au Ministère de la santé. | UN | وأبلغت وزارة الصحة بخبر تفشي وباء مماثل في المناطق المجاورة للمخيم. |
Une épidémie analogue dans les régions avoisinantes du camp a été signalée au Ministère de la santé. | UN | وأبلغت وزارة الصحة بخبر تفشي وباء مماثل في المناطق المجاورة للمخيم. |
le camp était sous la supervision du grand prévôt des forces armées, mais les documents sont aux archives nationales. | Open Subtitles | الآن, عمليات المخيم كانت تحت سلطة عميد الجيش المارشال العام لكن ملفات التاريخ الرسمي للمخيم.. |
Si le temps se maintient, j'achèterais bien de quoi camper. | Open Subtitles | لا أعرف إذا ظل الطقص فى تحسن فسوف أُحضر بعض معدات للمخيم |
Elle devrait nous lécher les bottes pour l'avoir laissée revenir au camp. | Open Subtitles | يفترض بكَ أنْ تكون ممتناً للغاية لسماحنا لكَ بالعودة للمخيم |
Vous deux allez au camp et je vais envoyer les autres à la maison du père. | Open Subtitles | انتما اذهبا للمخيم سأرسل الأخرين لمنزل الأب |
Je ne sais pas ce que vous déciderez... mais je ne retournerai pas au camp. | Open Subtitles | لا أعرف بالضبط ما هو قرارك لكنى لن أعود للمخيم ثانية |
Maintenant, j'arrive au camp et j'entends que l'eau est boueuse et le courant plus rapide bien que je ne voie aucun changement à la rivière. | Open Subtitles | وقد جئت للمخيم الآن لأسمع أن المياه أصبحت موحلة وأن التيار أصبح سريعاً رغم أنني لا أرى أي تغيير في الينبوع |
Quand on m'a envoyé au camp du Lac vert, j'ai cru que c'était à cause de la malédiction de ma famille. | Open Subtitles | عندما حكم على بالذهاب للمخيم ظننت أن السبب هو لعنة العائلة |
Je lui ai tout raconté, en retournant au camp. | Open Subtitles | و قصصت عليه القصة كلها بينما نحن عائدون للمخيم |
L'infrastructure pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement a été installée à proximité du camp, ainsi que des groupes électrogènes. | UN | وجرى تركيب الهياكل الأساسية للمياه والصرف الصحي ومولدات الكهرباء في المناطق المتاخمة للمخيم. |
En fin d'après-midi, il a été rompu à nouveau, cette fois dans la partie ouest du camp. | UN | وفي وقت متأخر من بعد الظهر، تم اختراق النطاق للمرة الثانية، من الجهة الغربية للمخيم هذه المرة. |
Toutes les lettres écrites par les prévenus avaient comme objectif d'appeler les réfugiés à la révolte et de terroriser la population avoisinante du camp. | UN | ترمي جميع الرسائل التي كتبها المتهمون إلى دعوة اللاجئين إلى التمرد وإرهاب السكان المجاورين للمخيم. |
L'infrastructure d'assainissement, de drainage et d'approvisionnement en eau était en place et des groupes électrogènes étaient installés à proximité du camp. | UN | وأنشأ هياكل أساسية للمجارير وصرف الفضلات وإمدادات المياه، وركب مولدات كهربائية في مناطق مجاورة للمخيم. |
Au terme des négociations qui ont suivi, les autorités libanaises ont levé certaines mesures restreignant l'accès aux zones jouxtant le camp. | UN | وبعد مفاوضات أعقبت هذه الحوادث، رفعت السلطات اللبنانية بعض القيود المفروضة على التنقل في المناطق المجاورة للمخيم. |
Le Gouvernement a lancé cette opération pour rechercher des armes et d'autres articles de contrebande dans le camp. | UN | ونفذت الحكومة هذه العملية للقيام بعملية تفتيش للمخيم بحثا عن الأسلحة والبضائع المهربة الأخرى. |
Chérie, on va camper, pas faire les brocantes. | Open Subtitles | عزيزتي, سنذهب للمخيم و ليس موقع الأثار |
Il faut retourner au campement. - Non. | Open Subtitles | إنها غاضبة منا لابد أن نعود للمخيم |
On va dans des camps de travaux forcés et on essaye de ne pas attraper la tuberculose en attendant son procès. | Open Subtitles | نحن نجبر أن نذهب للمخيم و نأمل أن لا نحصل على مرض السل . بينما ننتظر المحاكمة |
Nous pensons qu'ils vont à la colo pour retrouver la boîte de conserve. | Open Subtitles | نظن أنهم عائدون للمخيم ليتواصلوا مع العلبة. |