ويكيبيديا

    "لمدة خمس سنوات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pendant cinq ans
        
    • pour un mandat de cinq ans
        
    • pour une période de cinq ans
        
    • pour cinq ans
        
    • depuis cinq ans
        
    • sur cinq ans
        
    • pour une durée de cinq ans
        
    • quinquennal
        
    • pendant une période de cinq ans
        
    • à cinq ans d
        
    • pendant cinq années
        
    • de cinq ans de
        
    • d'une durée de cinq ans
        
    En cas de décès, le bénéficiaire de la Caisse reçoit une somme pouvant atteindre 230 000 vatu si le membre y a contribué activement pendant cinq ans ou plus. UN وفي حالة الوفاة، يحصل المستفيد على مبلغ في حدود 000 230 فاتو، إذا كان الموظف قد ساهم بانتظام لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    Les coentreprises sont exemptées d'impôt pendant cinq ans. UN وتعفى المشاريع المشتركة من الضرائب لمدة خمس سنوات.
    Le Président est élu directement lors d'élections générales pour un mandat de cinq ans. UN ويجري انتخاب الرئيس مباشرة في انتخابات عامة وذلك لمدة خمس سنوات.
    Le Médiateur est nommé par la Diète (Sejm), avec l'aval du Sénat, pour un mandat de cinq ans. UN ويعيّن مجلس النواب أمين المظالم لمدة خمس سنوات بموافقة مجلس الشيوخ.
    Il est précisé que le Commissaire est désigné par la Diète, avec l'accord du Sénat, pour une période de cinq ans. UN وتنص كذلك على أن يتم تعيين المفوض من قبل مجلس النواب، وبموافقة مجلس الشيوخ، وذلك لمدة خمس سنوات.
    Le Recteur, qui est nommé normalement pour cinq ans, est le plus haut fonctionnaire académique et administratif de l'Université. UN ومدير الجامعة الذي يشغل المنصب لمدة خمس سنوات عادة هو رئيس الجامعة اﻷكاديمي واﻹداري.
    Ce qui est arrivé à Charlotte est le premier meurtre qu'on a ici depuis cinq ans. Open Subtitles ماحدث لشارلوت ديلورانتس بأن ذلك هو القتل الاول كنا هنا لمدة خمس سنوات
    - Les personnes ayant résidé en Indonésie de façon continue pendant cinq ans ou de façon discontinue pendant dix ans peuvent obtenir la nationalité indonésienne. UN ـ يجوز لﻷفراد الذين أقاموا في إندونيسيا لمدة خمس سنوات متتالية أو عشر سنوات غير متتالية، الحصول على الجنسية اﻹندونيسية.
    :: Le maintien, pendant cinq ans au moins, de tous les éléments concernant les transactions financières; UN الاحتفاظ بكل بنود المعاملات المالية لمدة خمس سنوات على الأقل بعد إجراء المعاملة؛
    Les Cachemiriens n'ont cessé de lutter pendant cinq ans et ils continueront même si le Pakistan ne le souhaite pas. UN لقد استمر الكشميريون في كفاحهـــم لمدة خمس سنوات. وسيواصلون كفاحهم حتى وإن أرادت باكستان غير ذلك.
    La mise en œuvre du programme débutera en 2013 et se poursuivra pendant cinq ans. UN ومن المقرر أن يبدأ تنفيذ هذا البرنامج في عام 2013 وسيستمر لمدة خمس سنوات.
    Ils sont nommés à titre individuel pour un mandat de cinq ans à compter de la date de la première réunion du Conseil à laquelle ils sont invités à participer. UN ويعمل هؤلاء الأعضاء بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات ابتداءً من تاريخ أول اجتماع للمجلس يُدعون إلى الاشتراك فيه.
    Le Commissaire aux lois est nommé par le Président sur recommandation de la Commission de la magistrature pour un mandat de cinq ans renouvelable. UN ويتم تعيين المفوض من قبل الرئيس بناء على توصية لجنة الخدمات القضائية لمدة خمس سنوات قابلة للتجديد.
    Le Parlement élit le Médiateur pour un mandat de cinq ans. UN وينتخب البرلمان أمين المظالم لمدة خمس سنوات.
    Le coût du projet est estimé à un total de 30 millions de dollars pour une période de cinq ans. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لهذا المشروع لمدة خمس سنوات بنحو 30 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le projet a été approuvé pour une période de cinq ans. UN وقد حصل مقترح المشروع على موافقة لمدة خمس سنوات.
    Il possède un Parlement monocaméral dont les membres sont élus pour cinq ans. UN ولديه برلمان أحادي المجلس يُنتخب أعضاؤه لمدة خمس سنوات.
    Le Président était élu pour cinq ans au suffrage universel direct et nul ne pouvait accomplir plus de trois mandats présidentiels. UN ويُنتخب الرئيس بالاقتراع العام المباشر لمدة خمس سنوات ويتولى الرئاسة لثلاث فترات رئاسية كأقصى حد.
    Sept d'entre eux siègent depuis cinq ans au moins. Dans les deux procès à venir, cinq des six juges du collège seront des juges ad litem. UN وقد عمل سبعة منهم لمدة خمس سنوات أو أكثر، وفي المحاكمتين المقبلتين، سيكون خمسة من القضاة الستة الجالسين على المنصة قضاة مخصصين.
    Récemment, le Fonds mondial a accédé à la demande de l'Éthiopie de bénéficier d'une série de subventions sur cinq ans. UN كما نجحت إثيوبيا مؤخرا في طلبها بشأن جولة للصندوق العالمي لمدة خمس سنوات.
    Un plan d'action national sur les armes légères et de petit calibre est élaboré pour une durée de cinq ans. UN ووُضعت خطة عمل وطنية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لمدة خمس سنوات.
    Élaboration d'un plan quinquennal de promotion des droits de l'homme; UN إعداد خطة وطنية لمدة خمس سنوات لتعزيز حقوق الانسان والنهوض بها.
    6. Participation à la mise en oeuvre et au suivi des opérations susmentionnées pendant une période de cinq ans. UN سادسا، المساهمة في التنفيذ والإشراف على العمليات المذكورة لمدة خمس سنوات.
    L'auteur a été reconnu coupable et condamné par le tribunal militaire de Yaoundé à cinq ans d'emprisonnement. UN وقد ثبتت إدانة صاحب البلاغ وحكم عليه من طرف محكمة عسكرية في ياوندي بالسجن لمدة خمس سنوات.
    Une inflation inférieure à 10 % a eu lieu pendant cinq années consécutives. UN :: تم تحقيق نسبة تضخم معقولة لمدة خمس سنوات متتالية.
    La onzième session de la Commission a été marquée par l'entrée en fonctions, pour un mandat de cinq ans, de ses nouveaux membres. UN واستهل الأعضاء المنتخبون حديثا لعضوية اللجنة لمدة خمس سنوات عملهم بها في الدورة الحادية عشرة.
    Cette deuxième phase pourrait être d'une durée de cinq ans. UN ويمكن أن تستمر المرحلة الثانية لمدة خمس سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد