Le mois dernier, la Conférence d'Oslo a mis au point un projet de convention sur l'interdiction des mines terrestres antipersonnel. | UN | لقد وضع المؤتمر المنعقد في أوسلو في الشهر الماضي نصا نهائيا لمشروع اتفاقية بشأن حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
V. Contrats électroniques: dispositions pour un projet de convention | UN | التعاقد الالكتروني: أحكام لمشروع اتفاقية |
Contrats électroniques: dispositions pour un projet de convention | UN | التعاقد الالكتروني: أحكام لمشروع اتفاقية |
4. Achèvement et approbation du projet de convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | 4- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإقرارها. |
4. Achèvement et approbation du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | 4- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإقرارها |
Achèvement et approbation du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإقرارها |
Nous lançons à ce propos un appel aux États afin qu'ils fassent leur possible pour faire adopter par cet organe le projet de convention sur la sécurité du personnel qui a été élaboré par le Groupe de travail de la Sixième Commission. | UN | وفي هذا السياق، نناشد الدول أن تتعاون من أجل اعتماد الجمعية لمشروع اتفاقية سلامة وأمن الموظفين، الذي أعدته اللجنة المخصصة التابعة للجنة السادسة. |
Finalisation et adoption d'un projet de convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux | UN | وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية واعتماده |
Finalisation et adoption d'un projet de convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux | UN | وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية واعتمادها |
Finalisation et approbation d'un projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول واعتمادها |
62. Il est essentiel d'achever sans retard l'élaboration d'un projet de convention générale sur le terrorisme international. | UN | 62 - واسترسل قائلا إن من الضروري وضع صيغة نهائية لمشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي دون تأخير. |
Finalisation et approbation d'un projet de convention sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer | UN | وضع وإقرار الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً |
Finalisation et approbation d'un projet de convention sur le contrat de transport international de marchandises, effectué entièrement ou partiellement par mer. | UN | وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا والموافقة عليه. |
Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واقرارها |
4. Achèvement et approbation du projet de convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | 4- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واقرارها. |
IV. Achèvement et approbation du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | رابعا- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واقرارها |
Titre et texte en japonais. L'annexe contient une traduction en japonais du projet de convention. | UN | العنوان والنص باللغة اليابانية. ويتضمن المرفق ترجمة يابانية لمشروع اتفاقية المستحقات. |
C'est pourquoi, la Bolivie approuve pleinement la teneur essentielle du projet de convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | ولذلك تؤيد حكومة بوليفيا تماما العناصر الرئيسية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
La spécificité des actifs couverts par le nouveau régime international proposé est une particularité essentielle du projet de convention d'Unidroit. | UN | وتعد خصوصية الموجودات التي يغطيها النظام الدولي الجديد المقترح سمة رئيسية لمشروع اتفاقية يونيدروا. |
La délégation salvadorienne se félicite des progrès réalisés par tous les groupes de travail, en particulier le Groupe de travail II qui a finalisé le projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالتقدم الذي أحرزته جميع الأفرقة العاملة، ولا سيما الفريق العامل الثاني فيما يتعلق بوضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول. |
Australie: amendement au projet de convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | أستراليا : تعديل لمشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
À sa cinquième session, il a entamé la troisième lecture du projet tel qu'il figurait dans le document A/AC.261/3/Rev.3. | UN | وشرعت اللجنة المخصصة في دورتها الخامسة في القراءة الثالثة لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (الوارد في الوثيقة A/AC.261/Rev.3). |
un éventuel projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités pourrait être rédigé comme suit: | UN | 5- وفيما يلي نص لصيغة ممكنة لمشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول. |