Alors Pourquoi faites-vous cela ? | Open Subtitles | لمَ تفعل هذا إذن؟ |
Pourquoi faites-vous ça ? | Open Subtitles | لمَ تفعل ذلك؟ هل تحصل على نوعًا ما من |
Pourquoi faites-vous ça maintenant ? C'est ce que je dis. | Open Subtitles | لمَ تفعل هذا الآن؟ |
Tu l'as fait. Pourquoi fais-tu ça ? | Open Subtitles | بل أنت قتلتهم - لمَ تفعل هذا؟ |
Pourquoi fais-tu ça ? | Open Subtitles | "لمَ تفعل هذا؟" |
J'irai nulle part tant que je saurai pas Pourquoi vous faites ça. | Open Subtitles | انظر، لن أبرح مكاني حتى تخبرني لمَ تفعل هذا |
A part te la péter en cuisine, pourquoi tu fais ça ? | Open Subtitles | بجانب كونكَ طباخ مستعرضاً لمَ تفعل هذا ؟ |
Pourquoi faire ça ? Il y a une station de métro à côté. | Open Subtitles | لمَ تفعل ذلك عندما تكون هناك محطة مترو على بُعد جادّة واحدة؟ |
Pourquoi faites-vous tout ça pour moi ? | Open Subtitles | لمَ تفعل ذلك من لي؟ |
Pourquoi faites-vous cela, Sire? | Open Subtitles | لمَ تفعل هذا يا مولاي؟ |
Pourquoi faites-vous ça ? | Open Subtitles | و لمَ تفعل هذا؟ |
Pourquoi faites-vous ça pour moi ? | Open Subtitles | لمَ تفعل هذا لي؟ |
Pourquoi faites-vous ça pour moi ? | Open Subtitles | لمَ تفعل هذا لأجلي؟ |
Pourquoi faites-vous tout ça pour moi ? | Open Subtitles | لمَ تفعل كلّ هذا لأجلي؟ |
Merde, John. Pourquoi fais-tu ça? | Open Subtitles | اللعنة يا (جون)، لمَ تفعل ذلك؟ |
Pourquoi fais-tu cela ? | Open Subtitles | لمَ تفعل هذا؟ |
Pourquoi fais-tu ça ? | Open Subtitles | لمَ تفعل ذلك؟ |
Pourquoi fais-tu cela ? | Open Subtitles | لمَ تفعل ذلك؟ |
Ecoutez, je n'irais nulle part tant que vous ne m'aurez pas dit Pourquoi vous faites ça. | Open Subtitles | انظر، لن أبرح مكاني حتى تخبرني لمَ تفعل هذا |
Je sais pourquoi tu fais ça, et tu n'auras ni mes nerfs, ni ma jupe. | Open Subtitles | أعلم لمَ تفعل ذلك. لن تتمكن من التخلل أسفل جلدي، و لا أسفل تنورتي. |
Pourquoi faire cela ? | Open Subtitles | لمَ تفعل هذا إذن؟ |
Pourquoi fais tu cela ? | Open Subtitles | لمَ تفعل هذا؟ |
Pourquoi faîtes-vous ce genre de chose ? | Open Subtitles | لمَ تفعل أمرًا كهذا؟ |