"لمَ لا" - قاموس عربي فرنسي

    لِم لَا

    جملة

    ويكيبيديا

    "لمَ لا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Pourquoi pas
        
    • Pourquoi ne pas
        
    • donc
        
    • - Pourquoi
        
    • si tu
        
    • Et si on
        
    • Pourquoi ça
        
    • Va
        
    • plutôt
        
    • Pourquoi n'
        
    • Pourquoi non
        
    Chérie, Pourquoi pas toi ? T'es la championne du jour. Open Subtitles عزيزتي، لمَ لا تتحدثين أنتِ هي الرابحة اليوم؟
    On est occupés, mais on ne peut pas travailler en voiture, donc Pourquoi pas en profiter pour se détendre un peu? Open Subtitles كلانا مشغول، ولكن لا يمكننا .. العمل في السيّارة لذا، لمَ لا نأخذ هذا الوقت لنسترخي قليلاً؟
    Pourquoi pas maintenant ? Avant de perdre quelqu'un de proche ? Open Subtitles لمَ لا تختار الآن قبلما تخسر شخصًا يهمك؟
    Pourquoi ne pas poser ton épée et rester un peu. Open Subtitles لمَ لا تبعدين سيفكِ و تمكثين لبعض الوقت؟
    Alors Pourquoi ne pas prier pour être libéré, mon ami ? Open Subtitles لمَ لا تدعو مِنْ أجل الحرّيّة إذاً يا صديقي؟
    Je peux me joindre ? Oui, bien sûr. Pourquoi pas ? Open Subtitles أتمانع لو التحقت بكم؟ نعم, بالطبع, لمَ لا
    Pourquoi pas une douzaine, pour être sûrs ? Open Subtitles حسناً، لمَ لا نستقر على إثنا عشر حارساً من باب الإحتياط؟
    Il m'a déjà baisé les tympans, alors Pourquoi pas ? Open Subtitles أجل ، لقد مزق طبلتي أذني بالفعل لمَ لا ؟
    Pourquoi pas une machine qui ferait pareil avec les gens ? Open Subtitles لذا، لمَ لا توجد هناك آلة بوسعها نقل الأشخاص عبر الفضاء؟
    Pourquoi pas la vallée du soleil ou la crique de l'arc-en-ciel ? Open Subtitles لمَ لا يكون شيئاً كالوادي المشرق أو خليج قوس قزح؟
    Pourquoi pas garder notre petite mission d'enquête entre nous, d'accord ? Open Subtitles لمَ لا نبقي مهمّة البحث عن الوقائع سراً بيننا، هلا نفعل؟
    Pourquoi pas, comme ça ils nous colleront un autre délit à la con sur le dos ? Open Subtitles نعم , لمَ لا ؟ و بأستطاعتهم ألصاق المزيد من الجرائم التافهة علينا
    Pourquoi ne pas intervenir et récupérer ce contact nous-mêmes ? Open Subtitles لمَ لا نتحرك ونقبض على هذا المصدر بأنفسنا؟
    À la place, Pourquoi ne pas ouvrir une audience publique ? Open Subtitles بدلاً من ذلك لمَ لا تقيم جلسة استماع عامة؟
    Alors Pourquoi ne pas utiliser une thérapie plus simple ? Open Subtitles لمَ لا نستخدمُ فقط طريقة أكثر إستقامةً للعلاج؟
    Mon cher frère, après tout ce temps, Pourquoi ne pas simplement me faire confiance ? Open Subtitles أخي العزيز، بعد كلّ تلك السنين، لمَ لا تختار ببساطة الوثوق في؟
    Il a un trajet en bus de 6h devant lui. Pourquoi ne pas te reposer ? Open Subtitles لديه رحلة ستّ ساعات على باص نحوه لمَ لا تأخذين قسطًا من الراحة؟
    Pourquoi ne pas... raconter une histoire que seul vous pouvez raconter. Open Subtitles ..لمَ لا تخبرينا بقصة بقدر ما يمكنكِ إخبارنا به؟
    Rentre donc chez toi te reposer, je prends le relais. Open Subtitles لمَ لا تعود للمنزل وتنال قسطاً من النوم؟
    - Pourquoi tous les deux ne viendriez-vous pas dîner demain soir ? Open Subtitles لمَ لا تأتيان أنتما الاثنان لحضور العشاء غداً؟
    si tu veux vraiment aller en forêt, Pourquoi ne pas louer un chalet ? Open Subtitles إذا كنت تريد حقًا الذهاب وسط الطبيعة، لمَ لا نؤجر كوخًا؟
    Et si on commençait pour voir ce que ça donne ? Open Subtitles حسنٌ، لمَ لا نبدأ وبعدها سنرى كيف تسير الأمور؟
    Alors Pourquoi ça continue ? Open Subtitles حينما نزلت من على الحافة إذاً لمَ لا يزال يحدث؟
    C'est une bonne question. Pourquoi on Va pas voir ? Open Subtitles هذا سؤال في محلّه، لمَ لا نتبيّن إجابته؟
    Demandez plutôt au type qui nous a assommés et kidnappés. Open Subtitles لمَ لا تسألون الرجل الذي أغشانا واختطفنا ؟
    Pourquoi n'irais-je pas voir avant de le renvoyer chez lui ensuite. Open Subtitles حسنٌ، لمَ لا أذهب لأكتشف وأرسله ليمضي في طريقه
    Pourquoi non quand cette vie te rend folle ? Open Subtitles لمَ لا, عندما يقودُكِ للجنون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد