ويكيبيديا

    "لم أعلم أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne savais pas que
        
    • J'ignorais que
        
    • Je ne savais pas qu'
        
    • Je savais pas que
        
    • J'ignorais qu'
        
    • Je savais pas qu'
        
    Je ne savais pas que l'opération relocalisation avait franchi le pays. Open Subtitles أنا لم أعلم أن عملية الانتقال ذهبت عبر البلاد
    Je ne savais pas que la colonie de roussettes avait déménagé. Open Subtitles أنا لم أعلم أن مستعمرة خفافيش الفاكهة قد انتقلت
    Je ne savais pas que les combinaisons Hazmat avaient des plumes. Open Subtitles أنا لم أعلم أن المواد الخطرة يأتى معها ريش.
    J'ignorais que les loups-garous existaient avant de me faire mordre par l'un d'eux. Open Subtitles لم أعلم أن المذؤوبين لهم وجود حقّ إلى أن عضّني أحدهم.
    C'était 2 ans après, Je ne savais pas qu'il y avait un lien. Open Subtitles لقد كان هذا منذ عامين، لم أعلم أن هناك صلة
    - Je savais pas que tu pouvais faire ça. Open Subtitles نعم لم أعلم أن بمقدورك فعل هذا وأنا أيضاً
    J'ignorais qu'on pouvait explorer les domaines inconnus de la galaxie. Open Subtitles لم أعلم أن لدينا القدرة على استكشاف الممالك المجهولة في المجرة
    Je ne savais pas que "merci" comportait autant de mots. Open Subtitles لم أعلم أن الإعراب عن الشكر يتطلب كل هذه كلمات.
    Whoa. Je ne savais pas que la table de billard pouvait faire ça. Open Subtitles لم أعلم أن طاولة الكرات تستطيع فعل هذا
    Je ne savais pas que mon client avait participé à ce type de chose. Open Subtitles لم أعلم أن موكلي وقف في صف للتعرف على المذنب
    Mais Je ne savais pas que je devais aussi le faire avec toi et Quinn. Open Subtitles علي أن أخبر عملائي ذاك لكن لم أعلم أن علي إخبارك ، إخبار كوين
    Je ne savais pas que mon client avait participé à ce type de chose. Open Subtitles لم أعلم أن موكلي وقف في صف للتعرف على المذنب
    Je ne savais pas que cet endroit appartenait à mon oncle jusqu'à ce que je le lise dans son testament. Open Subtitles لم أعلم أن عمّي ملك هذا السكن إلى أن قرأت بشأنه في وصيّته
    Je ne savais pas que la DEA utilisait encore des révolvers. Open Subtitles لم أعلم أن المكافحة ماتزال تستعمل السلاح القديم
    Je ne pensais pas pouvoir être forte. J'ignorais que c'était possible. Open Subtitles لم أعلم أني قد أكون قوية، لم أعلم أن بوسعي ذلك
    J'ignorais que les shérifs de Géorgie avaient autorité ici. Open Subtitles لم أعلم أن العمدة في جورجيا له هنا صلاحيات
    C'est lui ? Je ne savais pas qu'on pouvait avoir la nausée. Open Subtitles أهذا هو؟ لم أعلم أن الملائكة يمكن أن يصابوا بالغيان
    Je ne savais pas qu'il avait une fille jusqu'à ce qu'elle amène sa voiture il y a quelques mois avec un problème de transmission. Open Subtitles لم أعلم أن لديه ابنه حتى احضرت سيارتها هنا منذ أشهر قليلة لمشكلة في ناقل الحركة.
    Je savais pas que les femmes pouvaient avoir des crises cardiaques. Open Subtitles لم أعلم أن النساء يمكنهم الإصابة بالأزمات القلبية
    Désolé, Je savais pas que vous étiez en réunion. Open Subtitles معذرة، لم أعلم أن لديكَ إجتماع.
    Mais J'ignorais qu'il y en avait un relié à cette pièce. Open Subtitles ولكن لم أعلم أن أحدها متصلاً بهذه الغرفة
    Je savais pas qu'il y en avait autant en Amérique. Open Subtitles لم أعلم أن هناك بعض من هذه الجماعة في أمريكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد