Je te l'ai dit, je ne savais pas que quelqu'un viendrait ici. | Open Subtitles | أخبرتك بأنني لم أكن أعلم بأن أحداً سيأتي إلى هنا |
Je ne savais pas que ce gars était un agent fédéral. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأن الرجل كان عميلاً فيدرالياً |
Désolé, je ne savais pas que le Combucha était chargé. | Open Subtitles | أنا آسف لم أكن أعلم بأن القنينة معبأة. |
J'ignorais que les manchots étaient deux mâles, je voulais procéder à une adorable cérémonie pour promouvoir le zoo. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأن كلا البطريقين ذكوراً وكنت أحاول إقامة إحتفالية ممتعة ولطيفة فحسب لتطوير حديقتنا المحلية للحيوانات |
J'ignorais que tu formais ces hommes comme indics. | Open Subtitles | . لم أكن أعلم بأن أولائك الرجال مُخبرين |
Je ne savais pas qu'Emily Bartson était morte. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأن أيميلي بارتسون ميتة |
Je savais pas que la caméra me filmait. Je bavardais avec un preneur de son. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأن ألكاميرة تعمل أنا كنت ألعب مع بعض ألرجال |
Je ne savais même pas qu'il y avait des magasins pour ça, mais c'est génial. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأن هنالكَ سوق عملٍ لذلك .لكن هذا رائع |
Je ne savais pas que ça existait le métier de manager, sauf ce qu'on sait déjà, avant de vous entendre. | Open Subtitles | إنني لم أكن أعلم بأن هناك شيء اسمه مدير موسيقي، بغضّ النظر عمّا يفعلونه حتى ظهرت أنت في المشهد |
Je ne savais pas que les chiens mangeaient ça. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأن الكلاب تأكل البطاطا المحمصة. |
Désolé, je ne savais pas que ça allait se passer ainsi. | Open Subtitles | هل تطلبين مني الإعتذار؟ لم أكن أعلم بأن هذه الأمور ستحدث |
Je n'avais pas prévu ça. Je ne savais pas que ça allait m'arriver. | Open Subtitles | لم أخطط لهذا و لم أكن أعلم بأن ذلك سيحدث |
Je suis désolée. Je ne savais pas que je devais le faire. | Open Subtitles | آسفة، لم أكن أعلم بأن عليّ فعل ذلك |
Je ne savais pas que vous faisiez aussi du savon. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأن صناعة "الصابون " لا زالت قائمة |
Je ne savais pas que j'avais un rendez-vous aujourd'hui. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأن لدينا موعد اليوم |
Mais J'ignorais que c'étaient pas tes parents. | Open Subtitles | ولكني لم أكن أعلم بأن أولئك ليسا والديك |
J'ignorais que tes cheveux s'étaient coincés dans ton manche à friser, et je suis parti. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأن شعرك... تعلق في الأستشوار... و أنا غادرت |
J'ignorais que tu dormais comme un sonneur. | Open Subtitles | - لا لم تفعل -ليست ذنبي أنكِ غفوتِ حينها لم أكن أعلم بأن نومكِ ثقيلٌ للغاية |
Mais Je ne savais pas qu'il avait une arme. | Open Subtitles | ولكنني لم أكن أعلم بأن " أولي " يملك سلاحاً. |
Je ne savais pas qu'Evans était marié, et père. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأن (ايفانز) كان متزوج ولديه طفل |
Je savais pas que tu pouvais tomber de ces trucs. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأن بإستطاعك أن تسقط من تلك المركبات |
Hé, je ne savais même pas qu'il y'aurait tout ce liquide dans le magasin. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأن كل ذلك المال موجود في المتجر |