ويكيبيديا

    "لم يخبرني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne m'a dit
        
    • ne m'a pas dit
        
    • ne m'a rien dit
        
    • ne me l'a dit
        
    • ne m'avait pas dit
        
    • Il ne l'a pas dit
        
    • ne m'a jamais dit
        
    • ne m'a prévenu
        
    • ne me l'a pas dit
        
    • n'a rien dit
        
    • ne m'avait dit
        
    • ne me dit
        
    • ne m'a parlé
        
    • Il m'a pas dit
        
    Oui Comment se fait-il que personne ne m'a dit combien j'allais aimer d'être ici ? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أحد من قبل بأنني سأحب المكان هُنا؟
    Personne ne m'a dit que tu ammenais un de tes dégénérés, tes client dégénérés chroniques, qui se masturbent en public. Open Subtitles لم يخبرني احد انكم ستحضرون أحد العملاء المنحطين ذوي الفضائح العلنية
    Wren ne m'a pas dit, donc je n'ai pas demandé. Et'Hannah est la prochaine'. Open Subtitles رين لم يخبرني ، لذلك لم أسئله و هانا هي التاليه ؟
    Ce salaud ne m'a rien dit de tout ça, quand je suis venu le voir. Open Subtitles الوغد لم يخبرني أي شيء عن هذا في آخر مرة رأيته فيها
    Parce que personne ne me l'a dit. Et c'est une chose à savoir. Open Subtitles لأنه لم يخبرني أحد اعتقدت انكِ يجب أن تعرفي
    Le bureau ne m'avait pas dit qu'ils m'envoyaient un photographe aujourd'hui. Open Subtitles أن المكتب لم يخبرني بأنهم سيقومون بأرسال مصور اليوم
    Oui, je m'excuse pour ça. Il ne l'a pas dit. Open Subtitles نعم ، اعتذر ، لم يخبرني
    Il n'a jamais prêché Il ne m'a jamais dit quoi faire. Open Subtitles لم ينصحني ابداً لم يخبرني ابداً عما يجب فعله
    Si je vous rencontre en premier lieu, pourquoi personne ne m'a prévenu? Open Subtitles لو أني سأقابلك أولاً لماذا لم يخبرني أحد ؟
    Personne ne m'a dit qu'on devait payer de sa poche pendant les surveillances. Open Subtitles لم يخبرني احد انه يجب ان اذهب الى المراقبة بجيوب خالية من المال
    Excusez-moi. Personne ne m'a dit qui il est ou pourquoi il est si important. Open Subtitles المعذرة، لم يخبرني أحد هنا من يكون هذا أو لمَ هو مهم جدّاً.
    Personne ne m'a dit que j'avais été adopté jusqu'à ce qu'elle apparaisse. Open Subtitles لم يخبرني أحد من قبل أني متبني ليس قبل أن تظهر هي
    Il ne m'a pas dit ce qu'elle contient, je devine que c'est un moyen de pression qu'elle utilisera au moment du divorce. Open Subtitles لم يخبرني ما بداخلها، لكنني أعتقد أنه شيء مؤثر يمكنها أن تستخدمه ضده في قضية الطلاق
    Eh bien, je suppose qu'il n'a pas changé, parce qu'il ne m'a pas dit de vous jusqu'à ce qu'il soit trop tard non plus. Open Subtitles لانه لم يخبرني بشأنك الا عندما اصبح الوقت متأخرا
    Il est resté avec moi un mois avant de partir, non, il ne m'a pas dit où il allait. Open Subtitles لبس معي شهرًا قبل مغادرته، لا، لم يخبرني إلى أين يتوجه.
    Il ne m'a rien dit. Mais... je l'ai senti venir. Open Subtitles لم يخبرني , لكنه كان سيفعلها لا محالة
    On ne m'a rien dit. J'étais au trou depuis un mois. Open Subtitles لم يخبرني أحد لقد كنت في الحبس الإنفرادي في الشهر الأخير
    Pourquoi personne ne me l'a dit ? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أي شخص عن هذا ؟
    Le bureau ne m'avait pas dit qu'ils m'envoyaient une mannequin. Open Subtitles نعم ، المكتب لم يخبرني بأنهم سيرسلون لي عارضة
    Il ne l'a pas dit. Bonjour. Open Subtitles لم يخبرني. صباح الخير.
    Un homme dur, un homme calculateur qui ne m'a jamais dit qu'il m'aimait ni même qu'il était content de moi. Open Subtitles لقد كان غير مبال و أناني ، لم يخبرني أبداً أن يحبني أو أنه معجب بي.
    Pourquoi personne ne m'a prévenu ? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أحد بأنهما هنا؟
    Il avait un flic dans sa poche, et il ne me l'a pas dit. Open Subtitles كان لديه إتصال مع شرطة لوس أنجلس لكنه لم يخبرني بذلك
    Et comme il n'a rien dit à personne, on a dépensé toutes nos économies. Open Subtitles . نعم و بما أنه لم يخبرني أو , يخبرك أو يخبر أي أحد . لذا صرفنا مخزون حياتنا كله
    En cure, personne ne m'avait dit que c'était gratuit ici. Open Subtitles و لم يخبرني أي أحد. أنكم تقدمون العلاج مجاناً هنا.
    Si personne ne me dit pourquoi mon fils aboie, tout le monde sera consigné. Open Subtitles إذا لم يخبرني أحدكم لمَ ابني ينبح، فسوف أقوم بمعاقبتكم جميعاً.
    Pourquoi personne ne m'a parlé des Fae à l'époque de la fac ? Open Subtitles لمَ لم يخبرني أحد عن وجود الفاي أثناء دراستي الجامعية؟
    Pourquoi Il m'a pas dit qu'elle était chez eux ? Open Subtitles دعيني أشرح الأمر. لماذا لم يخبرني أنها كانت هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد