ويكيبيديا

    "لم يكن علي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • n'aurais pas dû
        
    • n'aurais jamais dû
        
    • J'aurais pas dû
        
    • Je n'aurais jamais du
        
    • je n'aurais pas du
        
    • n'avais pas à
        
    • J'aurais jamais dû
        
    • n'aurai pas du
        
    • Je devrais pas
        
    • ne devrais pas
        
    • n'aurai jamais du
        
    Je n'aurais pas dû emprunter tes vêtements ou copier tes cheveux. Open Subtitles لم يكن علي أن أستعير ملابسك أو أقلد شعرك
    Je n'aurais pas dû dépenser nos économies pour cette robe. Open Subtitles لم يكن علي إنفاق مدخراتنا على فستان سخيف
    Avec le recul, je n'aurais pas dû utiliser cette nuance de vert. Open Subtitles كمراجعة للنفس لم يكن علي أن استخدم الأخضر في الظلال
    Je n'aurais jamais dû vous impliquer dans tout ça depuis le début. Open Subtitles لم يكن علي ان اورطك في أي من هذا من البداية
    Il a dit que J'aurais pas dû aller dans ce trou. Open Subtitles قالَ أنَّهُ لم يكن علي النزول إلى تلكَ الحفرة.
    Je n'aurais jamais du le choisir lui plutôt que toi. Open Subtitles لم يكن علي أبدا أن اختاره بدلا عنك.
    je n'aurais pas du inciser le patient sans un titulaire présent. Open Subtitles لم يكن علي ان افتح المريض بدون حضور استشاري
    Je sais que je n'aurais pas dû rentrer, et je sais que c'est ma faute si il s'est enfui.. Open Subtitles ، أعلم انه لم يكن علي أن ادخل ... وأعلم انه خطئ انه لاذ بالفرار
    Je n'aurais pas dû amener Earl ici, je le savais bien. Open Subtitles لم يكن علي إحضار إيرل لهنا , أعلم ذلك
    Je n'ai jamais pensé "je n'aurais pas dû faire ça" après. Open Subtitles لم أغادر بعد الجنس وأنا أفكر بأنه لم يكن علي فعل ذلك مطلقاً
    J'ai une vidéo de moi entrain de faire Quelque chose que je n'aurais pas dû faire. Open Subtitles لقد تلقيت فيديو لي وأنا أفعل شيئاً لم يكن علي فعله
    Je n'aurais pas dû. Open Subtitles أنا أعرف , لقد كانت غلطة لم يكن علي فعلها
    Je n'aurais pas dû sécher ces cours de jonglage à l'université. Open Subtitles لم يكن علي أن أفوت صف قذف الأشياء في الكلية
    Je n'aurais pas dû te traîner dans ce désastre, et j'ai été la pire amie possible, c'est pourquoi je pense qu'on devrait quand même rompre. Open Subtitles لم يكن علي سحبكِ لهذه المصيبة، وقد كنتُ أسوأ صديقة على الإطلاق، لهذا أعتقد أنه لا زال علينا الانفصال.
    Je n'aurais jamais dû le laisser seul là-bas. Open Subtitles لم يكن علي تركه ابدا في ذلك المكان المرعب
    Je n'aurais jamais dû prendre votre argent, dès le début. Open Subtitles لم يكن علي ان أخذ مالك من البداية
    Je n'aurais jamais dû te laisser aller là-bas. Open Subtitles أنتِ تعرفين، لم يكن علي ان أدعكِ تذهبين إلى هناك
    ça va beaucoup mieux maintenant. J'aurais pas dû vous envoyer ce mail Open Subtitles أتعلمين، أنا بخيرٍ الآن لم يكن علي أن أرسل لك بريدًا
    Je n'aurais jamais du vous entraînez dans tout cela. Open Subtitles لم يكن علي أن أورّطكما أنتما الإثنان في هذا الأمر
    je n'aurais pas du suivre les conseils de drague de David Spade ? Open Subtitles لم يكن علي أخذ نصائح المواعدة من ديفيد سبايد
    Ecoute, je suis désolée pour la façon dont je t'ai traité, pour avoir penser que je n'avais pas à être honnête parce que, d'une certaine façon, ma vie était différente. Open Subtitles إنظر أنا متأسفه على الطريقه التي عاملتك بها بالتفكير بذلك لم يكن علي أن أكون صادقه
    Et un truc que J'aurais jamais dû accepter. Open Subtitles ومن ثم عرض علي شيئاً لم يكن علي القبول بها على الإطلاق
    Merde. Je savais que je n'aurai pas du rentrer à la maison. Open Subtitles اللعنة، أعلم أنه لم يكن علي الذهاب للمنزل.
    Je devrais pas être marié. J'ai pas de bague. Open Subtitles لم يكن علي أن أتزوج، لا يوجد سبب أنا لا أرتدي خاتماً
    Je bois. Désolée, je ne devrais pas. C'est trop terrible. Open Subtitles انا اشرب ، انا متأسفة ، لم يكن علي فعل ذلك ، هذا بشع
    Je n'aurai jamais du l'y envoyer. Mais je ne savais pas quoi faire d'autre ? Open Subtitles لم يكن علي أن أرسلها إلى هناك لم يكن لدي خيار آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد