Je n'aurais pas dû emprunter tes vêtements ou copier tes cheveux. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أستعير ملابسك أو أقلد شعرك |
Je n'aurais pas dû dépenser nos économies pour cette robe. | Open Subtitles | لم يكن علي إنفاق مدخراتنا على فستان سخيف |
Avec le recul, je n'aurais pas dû utiliser cette nuance de vert. | Open Subtitles | كمراجعة للنفس لم يكن علي أن استخدم الأخضر في الظلال |
Je n'aurais jamais dû vous impliquer dans tout ça depuis le début. | Open Subtitles | لم يكن علي ان اورطك في أي من هذا من البداية |
Il a dit que J'aurais pas dû aller dans ce trou. | Open Subtitles | قالَ أنَّهُ لم يكن علي النزول إلى تلكَ الحفرة. |
Je n'aurais jamais du le choisir lui plutôt que toi. | Open Subtitles | لم يكن علي أبدا أن اختاره بدلا عنك. |
je n'aurais pas du inciser le patient sans un titulaire présent. | Open Subtitles | لم يكن علي ان افتح المريض بدون حضور استشاري |
Je sais que je n'aurais pas dû rentrer, et je sais que c'est ma faute si il s'est enfui.. | Open Subtitles | ، أعلم انه لم يكن علي أن ادخل ... وأعلم انه خطئ انه لاذ بالفرار |
Je n'aurais pas dû amener Earl ici, je le savais bien. | Open Subtitles | لم يكن علي إحضار إيرل لهنا , أعلم ذلك |
Je n'ai jamais pensé "je n'aurais pas dû faire ça" après. | Open Subtitles | لم أغادر بعد الجنس وأنا أفكر بأنه لم يكن علي فعل ذلك مطلقاً |
J'ai une vidéo de moi entrain de faire Quelque chose que je n'aurais pas dû faire. | Open Subtitles | لقد تلقيت فيديو لي وأنا أفعل شيئاً لم يكن علي فعله |
Je n'aurais pas dû. | Open Subtitles | أنا أعرف , لقد كانت غلطة لم يكن علي فعلها |
Je n'aurais pas dû sécher ces cours de jonglage à l'université. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أفوت صف قذف الأشياء في الكلية |
Je n'aurais pas dû te traîner dans ce désastre, et j'ai été la pire amie possible, c'est pourquoi je pense qu'on devrait quand même rompre. | Open Subtitles | لم يكن علي سحبكِ لهذه المصيبة، وقد كنتُ أسوأ صديقة على الإطلاق، لهذا أعتقد أنه لا زال علينا الانفصال. |
Je n'aurais jamais dû le laisser seul là-bas. | Open Subtitles | لم يكن علي تركه ابدا في ذلك المكان المرعب |
Je n'aurais jamais dû prendre votre argent, dès le début. | Open Subtitles | لم يكن علي ان أخذ مالك من البداية |
Je n'aurais jamais dû te laisser aller là-bas. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين، لم يكن علي ان أدعكِ تذهبين إلى هناك |
ça va beaucoup mieux maintenant. J'aurais pas dû vous envoyer ce mail | Open Subtitles | أتعلمين، أنا بخيرٍ الآن لم يكن علي أن أرسل لك بريدًا |
Je n'aurais jamais du vous entraînez dans tout cela. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أورّطكما أنتما الإثنان في هذا الأمر |
je n'aurais pas du suivre les conseils de drague de David Spade ? | Open Subtitles | لم يكن علي أخذ نصائح المواعدة من ديفيد سبايد |
Ecoute, je suis désolée pour la façon dont je t'ai traité, pour avoir penser que je n'avais pas à être honnête parce que, d'une certaine façon, ma vie était différente. | Open Subtitles | إنظر أنا متأسفه على الطريقه التي عاملتك بها بالتفكير بذلك لم يكن علي أن أكون صادقه |
Et un truc que J'aurais jamais dû accepter. | Open Subtitles | ومن ثم عرض علي شيئاً لم يكن علي القبول بها على الإطلاق |
Merde. Je savais que je n'aurai pas du rentrer à la maison. | Open Subtitles | اللعنة، أعلم أنه لم يكن علي الذهاب للمنزل. |
Je devrais pas être marié. J'ai pas de bague. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أتزوج، لا يوجد سبب أنا لا أرتدي خاتماً |
Je bois. Désolée, je ne devrais pas. C'est trop terrible. | Open Subtitles | انا اشرب ، انا متأسفة ، لم يكن علي فعل ذلك ، هذا بشع |
Je n'aurai jamais du l'y envoyer. Mais je ne savais pas quoi faire d'autre ? | Open Subtitles | لم يكن علي أن أرسلها إلى هناك لم يكن لدي خيار آخر |