Le scanner du cerveau indique que ça pourrait être la maladie de Loa loa. | Open Subtitles | فحوص الدماغ تشير الى انه قد يكون داء لوا لوا |
Plusieurs volcans sont actifs, notamment le Mauna Loa (4 169 m) et le Kilauea (4 205 m). | UN | وهناك عدة براكين نشطة تشمل ماونا لوا )٩٦١ ٤ مترا( وكيلاوي )٥٠٢ ٤ مترا(. |
Je ne comprends pas. Je pensais que ça allait avec ce truc du Luau. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، وأنا اعتقد انه كان بخير ل تلك القصة الغبية حزب لوا. |
Et je crois que quelques personnes du Luau vivent dans l'ascenceur. | Open Subtitles | و أعتقد أن بعض الناس من لوا , يعيشون بالمصعد |
On dirait que ses seuls amis depuis son arrivée de Floride étaient ceux de LWA. | Open Subtitles | يبدو أن الصداقات الوحيدة التي ارتبطت بها منذ انتقالها من فلوريدا محصورة بجماعة لوا |
Ici. Juste à l'Est des chutes de Lua'alaea. | Open Subtitles | هناك, شرق شلالات لوا ألايا |
Nous apprenons à l'instant que l'état de l'Iowa A choisi le candidat Républicain Wally Sheridan. | Open Subtitles | "وردنا خبر بأن ولاية "لوا "ستذهب للمرشّح الجمهوري "والي شريدان |
Plusieurs volcans sont actifs, notamment le Mauna Loa (4 169 mètres) et le Kilauea (4 205 mètres). | UN | وهناك عدة براكين نشطة تشمل ماونا لوا (169 4 متراً) وكيلاوي (205 4 متراً). |
Le Loa me parle, Fantome. | Open Subtitles | (لقد حدثتني (لوا) يا (جوست (روح الفودو الهايتية ولويسيانا) |
Le club vacances de Mau Loa vous offre une opportunité exclusive pour une propriété partagée. | Open Subtitles | يعرض نادي (ماو لوا) فرصة حصرية لمشاركة المالكين بالممتلكات |
Si tu m'offrais ça ou un week-end au "Hawaii Loa Presidential Villa" | Open Subtitles | لو عرضت عليّ القيام بهذا أو عطلة نهاية الأسبوع في قصر (لوا هاواي) الرئاسي |
Tu risques ta vie, humain, en invoquant le Loa. | Open Subtitles | ستخاطر بحياتك ايها البشري (اذا دعوتني (لوا |
Sois attentif aux signes, humain, et laisse le Loa en paix. | Open Subtitles | كن حذراً من الأشارات أيها البشري ولا تزعج (لوا) أكثر |
En outre, l’arrivée de quelque 1 500 Burundais et Rwandais en quête d’asile dans la lointaine ville frontière de Luau (province de Moxico) a exigé la mobilisation de ressources humaines et matérielles afin de parer aux besoins les plus pressés. | UN | وعلاوة على ذلك يحتم وصول نحو ٥٠٠ ١ رواندي وبوروندي من طالبي اللجوء إلى بلدة لوا الحدودية النائية في مقاطعة موكسيكو تعبئة الموارد اﻹنسانية والمادية على السواء من أجل مواجهة احتياجاتهم الطارئة الفورية. |
Le 7 juin 1997, les organisations humanitaires à Luau (province de Moxico), ont été détenues contre leur gré par les autorités de l’UNITA. | UN | وفي ٧ حزيران/ يونيه، احتجزت سلطات يونيتا أفراد الوكالات اﻹنسانية في لوا بمقاطعة موكسيكو ضد رغبتهم. |
D'accord, on a seulement 3 heures, mesdames, pour préparer une Luau entière et vous n'aidez pas. | Open Subtitles | حسناً , لدينا فقط ثلاث ساعات , يا ناس للتخطيط لحفلة " لوا " وأنتم لاتساعدوا |
LWA ? | Open Subtitles | لوا? ربما كانت هانا لا تتسوق بمالها |
C'est ici les réunions de LWA ? | Open Subtitles | أهذا مكان لقاء لوا؟ نعم, نحن لوا |
Une Jaguar. LWA ? | Open Subtitles | لوا? |
Mon père était un Olohe, un maître du Lua, | Open Subtitles | أبي كان مدرب فنون قتالية سيد مدرسة (لوا) |
Ce n'était pas qu'un maître Lua, c'était notre mécène. | Open Subtitles | (توماس) لم يكن سيد (لوا) فقط لقد كان راعياً لنا |
Oui. Et pour ta gouverne, on mange des hamburgers dans l'Iowa. | Open Subtitles | نعم واعتقد انه لديهم هامبرجر في لوا |
4. Capt. Zoh Loua Jean | UN | 4- الرائد جان زوه لوا |