si le réservoir ne s'est pas brisé et rien d'électrique n'a brûlé, alors comment le feu a commencé ? | Open Subtitles | لو أنّ خزان الوقود لم يتصدع ولم يحترق أيّ عنصر كهربائي فكيف اشتعلت النار إذاً؟ |
Elle a estimé que, si les dirigeants de la planète suivaient l'exemple du Premier Ministre japonais, des progrès importants pourraient être accomplis dans de nombreuses régions du monde. | UN | وأوضحت أنّ مناطق عديدة من العالم سوف تشهد تقدما كبيرا لو أنّ زعماء العالم حذوا حذو رئيس وزراء اليابان. |
Et si la machine nous avait envoyé les six numéros pour nous dire que quelqu'un avait été toutes ces personnes ? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ الآلة أرسلت لنا كلّ الأرقام الستّة لتُخبرنا أنّ شخصاً كان بهويّة كلّ هؤلاء الناس؟ |
Si l'immortalité ressemble à ça, je pense que tu t'es fourvoyé. | Open Subtitles | لو أنّ هذا هو شكل الخلود فأظن أنك قد خُدعت. |
Mais s'il y a un rejet initial c'est que l'univers m'envoie un signe comme quoi je serais mieux autre part? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أنّ رفضهم المبدئي كان إشارة من الكون أنّي أفضل حالاً في جامعة أخرى؟ |
Il vaudrait mieux le lui dire, même si le moment n'est pas idéal, plutôt que ne jamais le lui dire. | Open Subtitles | ألن يكون مِن الأفضل أن تُخبرها حتى لو أنّ التوقيت غير مُلائم على ألاّ تُخبرها أبداً؟ |
Et si le tribunal le condamne ? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أنّ المحكمة لم تسقط النظام الأساسي؟ |
C'est comme si le truc existait parce qu'on l'observe, que ça évolue car on l'observe. | Open Subtitles | كما لو أنّ الترهات موجودة لأنّنا نراها ولا تفعل شيئاً عدا تغيير وجهات نظرنا |
Ce serait bien moins dangereux de s'en occuper maintenant. Je pense que si ta mère le savait, | Open Subtitles | لو قمنا بفعل شيء لمواجهة مرضك الآن أعتقد لو أنّ أمّكِ علمت بأمر الحمل |
Donc, vous dites que si les parents d'un des autres patients dans le coma leur parlaient, | Open Subtitles | إذن , أنت تقول لو أنّ أحداً من أقارب مرضى الغيبوبة الآخرين كان يتحدّث معه |
Je suppose que si une femme s'essayait dans le cancer, ce serait le choix naturel. | Open Subtitles | أفترض لو أنّ المرأة اهتمت بالسرطان، فإنّ هذا من شأنْه أنْ يكون الخيار الطبيعي. |
Comme si la St-Valentin n'était pas assez nulle, vous essayez de tuer mon chien ? | Open Subtitles | كما لو أنّ عيد الحب لم يكُن سيئًا كفاية، فتحاولون قتل كلبتي؟ |
Que faire si la crainte Médecins essaient de faire la bête à croître plus vite? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ أطباء الرعب يحاولون دفع الوحش إلى النمو بشكل أسرع؟ |
La numérotation est un peu confuse, comme si les chambres étaient mélangées. | Open Subtitles | أرقام الغرف غر مرتبة قليلا، كما لو أنّ الغرف جميعا مبعثرة. |
Et si les voisins ne l'avaient pas allumé ? | Open Subtitles | في مسألة تحقيق الحريق العمد ؟ ماذا لو أنّ الجيران لم يشعلوا ذلك الحريق ؟ |
Si l'Amérique à été atomisée, ce n'était pas ici. | Open Subtitles | ,لو أنّ أمريكا كانت قد ضُربت لما كانت هنا |
s'il y a une histoire, il la racontera. | Open Subtitles | أعني لو أنّ ثمّة قصّة خلفه فهو الأقدر على ذكرها |
Qu'est-ce qu'on est censés faire si notre conducteur inconnu a tout le matos de premiers secours sous la main ? | Open Subtitles | مالّذي يُفترض بنا أن نفعله لو أنّ السائق الغامض كان لديه عدة إسعافات أوليّة بالمنزل ؟ |
Qu'est ce que je fais si je rencontre quelqu'un ? | Open Subtitles | كلّ الذي أقوله ماذا لو أنّ أنني سأقابل شخصٌ ما؟ |
Donc je me demande si quelque chose comme ça peut te faire reconsidérer. | Open Subtitles | لذا أتسائل لو أنّ أمرًا كذلك يحثّك على إعادة النظر. |
Comment réagirais-tu si un imposteur bas de gamme ruinait ta réputation dans les tranchées d'Encino ? | Open Subtitles | كيف سيكون شعورك لو أنّ دجالاً حقيراً قام بتلطيخ إسمك في الوحل؟ |
C'est comme si... on s'était enfin découvert un jour. | Open Subtitles | كما لو أنّ الأمر وكأننا رأينا بعضنا البعض أخيراً بيوم ما |
Si seulement la Reine des Neiges avait réussi... Tout serait plus simple. | Open Subtitles | لو أنّ ملكة الثلج نجحت لكان كلّ شيء أبسط بكثير |
s'ils blessent ou s'ils tuent quelqu'un? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ آذوا شخص ما؟ ماذا لو أنّ قَتلوا شخص ما؟ |
Si sa mère mourrait d'un cancer et je l'ai sauvé, Je n'aurais toujours pas son vote. | Open Subtitles | لو أنّ أمّه تحتضر من السرطان وأنقذتها، فما زلتُ لن أحصل على صوته |
Et si c'était toi ? Et toi, sans gilet pare-balles ? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ هذا حدث لك بدون الدرع الواقي؟ |