Je n'ai pas à avoir peur qu'elle change d'avis ? | Open Subtitles | أعني أنه ليس علي القلق بشأن تغييرها لرأيها؟ |
Je n'ai pas besoin de te préciser que nous allons droit dans la gueule d'assassins ? | Open Subtitles | ليس علي ان اقول لك باننا نمشي في عش من قتلة الحجر البارد. |
Je n'ai pas besoin de dire que ça vient de vous. | Open Subtitles | ..ليس علي أن أقول إنها جاءت من تعلم، منك |
Qu'est-ce que cela signifie si un mec vous sortez est Pas sur Facebook? | Open Subtitles | ماذا يعني إذا كان الرجل الذي كنت تواعده ليس علي الفيسبوك؟ |
Peut-être que je ne devrais pas, mais je dois faire quoi ? | Open Subtitles | حسناً ربما ليس علي القيام بأي من هذا ولكن ماذا علي أن أفعل |
J'ai pas à appeler ou rendre des comptes, et si je veux parler à un autre homme, c'est pas comme si on etait fiancés ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | ليس علي أن أتصل به أو أعلم اين هو وإذا أردت التكلم مع رجل آخر,هو ليس كأننا نضع أساور الوعود أو اي شيء |
Si je vais en prison, vous aussi ! Je n'ai pas à vous payer ! | Open Subtitles | لو أني ذهبت للسحن، ستذهب معي للسجن، ليس علي أن أدفع لك |
Et Je n'ai pas à parler à quiconque de sa sœur. | Open Subtitles | و أنا ليس علي أن أتكلم معك أومعأي أحدبشأنشقيقتك. |
La bonne nouvelle c'est que Je n'ai pas à rompre avec elle parce que maintenant, elle va rompre avec moi. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أنه ليس علي الإنفصال عنها لأنها الآن ستنفصل عني |
Non, mais Je n'ai pas à te parler des offres que je refuse. | Open Subtitles | هذا ليس صحيح, وأيضاً ليس علي إخبارك عن جميع الصفقات والعروض التي أحصل عليها بالسجن |
Je n'ai pas à me cacher. | Open Subtitles | لمسح الذكريات على اي حال ليس علي الاختباء |
Le FBI a ses problèmes, mais Je n'ai pas besoin d'en être un. | Open Subtitles | قد يكون للمبحاث الفيدرالية مشاكلها، ولكني ليس علي أن أغدو أحداها |
Je n'ai pas à t'écouter. T'es pas ma mère. | Open Subtitles | ليس علي أن أستمع إليكِ ، أنتِ لستِ أمــي |
On te paye pour garder un œil sur les combats, Pas sur moi. | Open Subtitles | انتم تدفعون لابقاء العين على القتال ليس علي |
Il me regarde calmement et dit, "Pas sur moi." | Open Subtitles | :ثم فقط التفت علي بهدوء وقال "حسنا، ليس علي" |
je ne devrais pas aller à un rendez-vous pour faire part de mes inquiétudes. | Open Subtitles | ليس علي ان اذهب الى موعد لكي اوصل مخاوفي |
T'es en train de dire que je ne devrais pas me marier dans trois semaines ? | Open Subtitles | هل تقولين انه ليس علي ان اتزوج خلال ثلاثة اسابيع ؟ |
J'ai pas eu à argumenter. T'as accepté tout de suite. | Open Subtitles | ليس علي الكلام طويلا انا فقط اعطيتك الخيار |
Je devrais pas le dire tout haut. | Open Subtitles | تَعْرفين ماذا، أَقُولُ كُلّ هذا بصوت عال ومن المحتمل ليس علي قول ذلكَ. |
- Je suis pas obligé d'y aller. - Vas-y. | Open Subtitles | ليس علي الذهاب لهذا الشيء اذهب |