Hé, Tu n'as pas besoin de connaître chaque bagarre de bar et à quel joueur des Chicago Bear j'ai roulé une pelle. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعلم عن كل قتال في الحانة وأي عضو في فريق شيكاجو بيرز قد تصارعت معه |
J'aurai du te dire la vérité plus tôt, mais Tu n'as pas à t'inquiéter pour Malcolm. | Open Subtitles | كان علي أن أخبرك بالحقيقه منذ قبل لكن ليس عليك القلق على مالكوم |
Tu n'as pas à passer ton temps à fixer les murs. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقضي وقتك في التحديق في الجدران |
- Tu n'es pas obligé. - Bien, parce que je n'en ai pas envie. | Open Subtitles | ليس عليك أن تفعل ذلك ، جيد لأنني لا أريد ذلك |
Vous n'avez pas à faire ça, monsieur. Ce n'est pas vous. | Open Subtitles | ليس عليك القيام بهذا سيدي هذا ليس نابعًا منك |
Elle peut le faire. Tu n'as pas besoin d'être ici. | Open Subtitles | .بإمكانها فعل ذلك , ليس عليك التواجد هنا |
D'accord, tu as raison. Tu n'as pas à me croire. | Open Subtitles | ليس عليك أن تصدقيني، ذلك عائد إليك بجملته. |
C'est ce qu'on faisait pour se motiver, on se donnait des claques mais Tu n'as pas à le faire. | Open Subtitles | شيئ اعتدنا على فعله مع بعضنا حيث يصع كل واحد الاخر بالوجه, ليس عليك فعلها |
Ce n'est pas toujours facile de comprendre la volonté du Seigneur, mais Tu n'as pas à déchiffrer son message tout seul. | Open Subtitles | ليس من السهل دائماً أن تفهم ما يخبرك به الرب. ولكن ليس عليك أن تكتشف ذلك بمفردك. |
OK, tu ne m'aimes pas comme ça. Tu n'as pas a être si méchant pour ça. | Open Subtitles | حسنا , أنت لست معجبا بي , ليس عليك أن تكون لئيما هكذا |
Ils ont assez de combattants. Tu n'as pas à faire ça. | Open Subtitles | لديهم العديد من المقاتلين ليس عليك أن تفل ذلك |
Écoute, je veux que tu saches que... Tu n'as pas à etre tout pour moi | Open Subtitles | انظري، أُريدُك ان نعرفي بأنّك ليس عليك ان تكُونَي كُلّ شيءَ لي |
Désolée, chérie, mais Tu n'as pas à prendre des décisions qui nous affecte toutes. | Open Subtitles | اسفة عزيزتي لكن ليس عليك اتخاذ القرارات هذا يؤثر بنا جميعاً |
Tu n'es pas obligé de parler, mais tu dois m'écouter. | Open Subtitles | حسناً ليس عليك التحدث ن ولكنك ستجعلنى اتحدث |
Tu n'es pas obligé d'en parler, mais si jamais tu en avais envie, tu sais que tu peux... | Open Subtitles | ليس عليك التكلم في هذا لكن إن أردت، إعلم أننا ..سنتواجد لذلك |
Tu me manques aussi. Mais Tu n'es pas obligé d'inventer des choses pour que je revienne ici. | Open Subtitles | لكن ليس عليك إختلاق أمورٍ لتجعلني أعود إلى هنا. |
- Vous n'avez pas à agir comme ça. - Comment ? | Open Subtitles | . ليس عليك التصرف بتلك الطريقة أية طريقة ؟ |
Vous n'avez pas besoin de vous infliger ça. Pas si vous ne le voulez pas. | Open Subtitles | ليس عليك أن تكابدي مشقة فعل هذا الأمر ليس إن كنت لا تريدين فعله |
Écoute-moi. Tu n'es pas obligée de faire ça. | Open Subtitles | ليس عليك القيام بهذا ساحسن التصرف ، سأكون جيدة |
tu ne n'as pas besoin de passer la sécurité. Ok, sympa. | Open Subtitles | ليس عليك أن تتجاوز الحماية . حسناً ، جميل |
Inutile de me le demander. Ce sont vos affaires. | Open Subtitles | ليس عليك أن تطلبي مني أي شيء ما تفعلينه يخصك |
- Vous n'êtes pas obligé de faire ceci. - J'ai parlé à Kern hier soir. | Open Subtitles | ليس عليك القيام بذلك، يا سيدي لقد تحدثت مع كيرن الليلة الماضية |
T'as pas besoin de l'utiliser mais au moins tu l'auras. | Open Subtitles | ليس عليك استخدامها، لكن على الأقل ستكون لديك. |