ويكيبيديا

    "ليس مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Pas avec
        
    • seulement avec
        
    • Ni avec
        
    • Pas dans
        
    • Pas pour
        
    • pas entre
        
    • jamais avec
        
    Oh il fait les deux, mais Pas avec les femmes. Open Subtitles إنه يقوم بالممارسة بالاتجاهين، لكن ليس مع الإناث
    Non, il n'est Pas avec une nouvelle bimbo, si c'est ce que tu insinues. Open Subtitles لا انه ليس مع مجرد صديقه اذا كان ذلك ما تقصدين
    Il ne peut pas faire de dégâts ici, Pas avec tous ces gens autour. Open Subtitles لايمكنه القيام بالمزيد من الاضرار هنا ليس مع وجود هؤلاء الناس
    Oui je t'ai demandé d'emménager mais Pas avec le gros Poutine au mamelon bizarre. Open Subtitles أجل، طلبتُ منك الإنتقال معي، لكن ليس مع رسمة كبيرة غريبة.
    Il n'y a pas de quoi se tracasser à LA. Sûrement Pas avec des fils de putes chétifs comme vous. Open Subtitles لا يجب علي أن اقلق حيال ذلك في لوس أنجلوس ليس مع بشرتك الناعمة يابن الساقطة
    J'espère que non, Pas avec toutes les choses que je lui laisse me faire. Open Subtitles أنا لا أمل ذلك ليس مع الأشياء التي أتركه يفعلها لي
    Pas avec une femme qu'il baisait, et que mon fils déteste. Open Subtitles ليس مع امرأة غريبة كان يضاجعها والتي يكرهها إبني
    Non, pas de mieux en mieux, Pas avec ce dont cet homme est capable. Open Subtitles كلاّ، الأمر لا يتحسّن، ليس مع ما يقدر عليه هذا الرجل.
    - Il n'est pas là, Chloé. - Il n'est Pas avec son professeur ? Open Subtitles إنه ليس هنا يا كلوي إنه ليس مع أستاذه، أليس كذلك؟
    La conviction peut marcher avec les Comanches, mais Pas avec des banquiers. Open Subtitles الإيمان ربما يعمل مع الكومانشي ولكن ليس مع هؤلاء المصرفيين في الطابق السفلي
    Pas avec ce que je vois, à moins qu'il y ait autre chose. Open Subtitles ليس مع الذي آراه إن لم يكن هناك شيء لم تقله لي
    Et certainement Pas avec mes enfants. Open Subtitles لذلك أنا لا يجعل هذا الخطأ مرتين. وبالتأكيد ليس مع أطفالي.
    - Hum. Pas avec l'ammolite qui fonctionne, pas vrai ? Open Subtitles هذا لا يمكنه أن يكون من الموتى العائدين ليس مع الأمولايت الذي يعمل مرة أخرى أليس كذلك؟
    Non, Pas avec les invités, Pas dans quelques heures. Maintenant. Open Subtitles كلّا، ليس مع الضيوف، ولا خلال سويعات، بل فورًا.
    Mais je ne joue pas sur ce côté du bassin. Pas avec mes recrues. Open Subtitles لا تلعبي بهذا الجانب من المياه ليس مع مجندي
    Vous ne vous précipitez pas le rubidium, Pas avec toute cette eau autour. Open Subtitles أنت لا تتعجل الروبيديوم، ليس مع كل هذه المياه حولها.
    Le rap, ça allait, mais... Pas avec un tonton d'âge mûr dansant à un mariage. Open Subtitles ليس مع العم المسن الذي يرقص في حفلة الزفاف.
    Je ne suis pas à ma place ici. Pas avec ces moutons. Open Subtitles لا أنتمي لهذا المكان، ليس مع أولئك الأغنام
    Mon pays attache une grande importance au développement d'une coopération étendue, non seulement avec l'ONU mais aussi avec les organisations régionales. UN ويعلق بلدي أهمية كبيرة على تطوير التعاون الواسع، ليس مع اﻷمم المتحدة فقط، ولكن أيضا مع المنظمات اﻹقليمية.
    Ni avec les vampires, Ni avec les humains. Open Subtitles ليس مع مصاصي الدماء وبالتأكيد ليس مع البشر
    Ça correspond au lieu de travail de Maxford, mais Pas pour les autres victimes. Open Subtitles ذلك يتطابق مع مكان عمل ماكسفورد لكن ليس مع الضحيتين الباقيتين
    On n'a jamais parlé de tout ça, pas entre nous du moins. Open Subtitles لم نتحدث عن هذا الموضوع مطلقا بعد ذلك على الأقل ليس مع بعضنا البعض
    Plus de fois que je peux compter. Mais jamais avec mon propre fils. Open Subtitles أكثرُ مّما يمكنني إحصائهُ ولكن ليس مع طفلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد