J'avais pas encore réalisé à quel point il est peureux, faible, menteur, qu'il ferait n'importe quoi pour te faire plaisir. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، لم أدرك أنه خائف، ضعيف و كاذب كان ليفعل أي شيء لينال رضاك |
Alors, fais ce que Roméo ferait, et le baiser sera parfait. | Open Subtitles | فافعل ماذا كان روميو ليفعل و ستكون القبلة مثالية |
Personne ne ferait quelque chose comme ça à moins qu'il ne soit manipulé. | Open Subtitles | أعني ، ما كان شخصاً ما ليفعل شيء كهذا إلا إذا تم التلاعب به |
Et ils nous rattrapent jusqu'ici pour faire ce qui est dans leur nature : | Open Subtitles | وها قد عاد ليسيطر علينا ثانية ليفعل ما هو من طبيعته |
Sa Majesté était, comme son père, à cheval sur les conventions et les traditions et n'aurait jamais enfreint la constitution ou dépassé les bornes. | Open Subtitles | كان جلالته مثل والده من قبله متمسكاً إلى أقصى حد بالأعراف والتقاليد. ولم يكن ليفعل شيئاً قد يخرق الدستور |
Maintenant, Rod devait être malade mentalement, pour faire les choses qu'il a Faites à toutes ces femmes. | Open Subtitles | الان لا بد ان رود كان مريضا عقليا ليفعل الأمور التي فعلها لأولئك النسوة |
Un vrai croyant ne ferait pas ça, si ? | Open Subtitles | ما كان المؤمن الحقيقيّ ليفعل ذلك، أليس كذلك؟ |
Je n'ai jamais eu confiance en ce truc. Le Rhum ne ferait jamais ça. | Open Subtitles | كنت أعرف أنّه لا تجدر الثقة بهذا الشيء، فالرمّ ما كان ليفعل ذلك أبداً |
- En tant qu'amis. Mais je le connais, il ne ferait jamais quelque chose pareil. | Open Subtitles | كصديقين، لكنّي أعرفه، وما كان ليفعل شيئًا كهذا. |
Si cela devait l'arrêter, il ne ferait plus rien. | Open Subtitles | إن كـان هذا سيوقفه، مــاكان ليفعل أي شيء. |
On penserait qu'un marchand de diamants qui engage un agent de sécurité ferait quelques recherches sur son passé. | Open Subtitles | تعتقد ان تاجر الماس يستأجر حارس امن, ليفعل بعض انواع التحقيقات. |
C'est une fausse piste... il ne ferait jamais quelque chose d'aussi évident. | Open Subtitles | هذا طريق خاطئ، لم يكن ليفعل شيئًا بهذه الوضوح |
Il ne ferait jamais ça. Ca compte trop pour lui. | Open Subtitles | ما كان ليفعل ذلك قط فقد كان يقدرها كثيرا |
- Est-ce possible qu'il s'amuse et oublie d'appeler? - Il ne ferait pas ça. | Open Subtitles | ألا يمكن أنّه يستمتع بوقته ونسي أن يتصل لم يكن ليفعل هذا أبدا |
Réfléchis. Que ferait le colonel O'Neill s'il était là? | Open Subtitles | فكر في الأمر، ماذا كان ليفعل الكولونيل أونيل إن كان هنا الآن؟ |
"que personne de sain desprit ne ferait ça, "et qu'il ne voulait pas dun cinglé dans sa maison. | Open Subtitles | وما كان أي شخص عاقل ليفعل هذا ولم يبقى له سوى |
Comment putain confortablement dans votre fauteuil que vous avez à être pour faire ça? [Inhale fortement] | Open Subtitles | كم يجب أن يكون مطمئناً على منصبه ليفعل ذلك؟ |
Il faut une personne spéciale pour faire ça pour un étranger. | Open Subtitles | الأمر يتطلب شخص فريد من نوعه ليفعل ذلك لشخص غريب كليا |
N'importe qui aurait pu le faire aussi. Vous pensez que l'Histoire n'est faite que d'équations ? | Open Subtitles | أي أحد منهم كان ليفعل الأمر ذاته أتظن أنَّ التاريخ صُنعَ بالمعادلات فقط؟ |
Vous pouvez refroidir trois étrangers pour encadrer un homme, mais si vous obligez cet homme à tuer les siens, il vaut mieux savoir ce que vous Faites parce qu'en le forçant à se couper de tout ce qui fait son monde, | Open Subtitles | يمكنك قتل ثلاثة غرباء لتوريط رجل لكن عندما تدفع بذلك الرجل ليفعل جرائمه بنفسه من الأفضل لك أن تعرف ماذا تفعل |
Que Fredo fasse ci ! Que Fredo fasse ça ! | Open Subtitles | فلنرسل فريدو ليفعل هذا فلنرسل فريدو ليفعل ذاك |
Et il a dit à sa mère qu'il n'aurait pas eu à faire la dernière si les gens n'avait pas "continué à penser qu'il avait fait cette Vicky Fleming" | Open Subtitles | وهو قال ايضاً لأمه ان لم يكن ليفعل اخر واحدة اذا لم يفكر الجميع بأنه قد قام بفعل هذا بفيكي فليمنج |
Un gars serait fou de faire une chose pareille, non ? | Open Subtitles | لابد أن الشخص مجنوناً ليفعل شيئاً مثل هذا, صحيح؟ |
mais que ferait-il dans cette situation ? | Open Subtitles | لكن ماذا كان ليفعل في ذلك الموقف ؟ |