"لَم" - قاموس عربي فرنسي

    لَم

    ظرف

    لَم

    أداة

    ويكيبيديا

    "لَم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • n'a pas
        
    • n'ai pas
        
    • ne l'
        
    • m'
        
    • Je ne
        
    • n'est pas
        
    • Je n'
        
    • rien
        
    • j'ai pas
        
    • n'a jamais
        
    On n'a pas eu le temps, malheureusement, d'organiser une entrée en scène spectaculaire mais j'espère que vous l'accueillerez chaleureusement quand même. Open Subtitles وللأسف لَم يستنَّ لنا وقتٌ لنُنظم دخولاً ملحمياً له وآملُ أنكم ستُرحبون به بشكل رائع مع هذا
    Même si elle n'a pas été en ma faveur et que je me suis retrouvé ici, je remercie Dieu chaque soir pour nos lois. Open Subtitles على الرَغمِ أنهُ لَم يَعمَل لصالِحي و انتَهى بي الأمر هُنا أشكُرُ الرَب كُلَ ليلَة على القوانين التي لدينا
    Je n'ai pas célébré ton anniversaire depuis 4 siècles. Ok ? Open Subtitles لَم أقم بالأحتفاء بحفل عيد الميلاد لأربع قرون. حسناً؟
    On ne l'a pas vu depuis le comptage ce matin. Open Subtitles لَم أرَه منذ إحصاء عدد الرؤوس هذا الصباح
    Parce que soyons clair, quand tout sera fini, tu souhaiteras de ne jamais m'avoir rencontré. Open Subtitles دعنا نكون واضحين, عندما ينتهي كل ذلك, ستتمنى لو أنكَ لَم تقابلني.
    Je ne veux même pas imaginer ce qui serait arrivé si vous aviez pas montré. Open Subtitles لا أريد حتى أن أتخيل ما كان سيحصل لو أنكَ لَم تظهر
    Il n'est pas retourné à son casier, n'a pas pointé. Open Subtitles لَم يذهب إلى خزانته. و لَم يُسجّل الخروج
    Vous ne m'avez rien dit que Je ne sache déjà. Open Subtitles حسناً، لَم تُخبِري بأي شيء لا أعرِفهُ مُسبقاً
    Il m'a demandé de venir, je suis occupé, j'ai pas le temps, mais je suis là. Open Subtitles يا رجل ،انا مشغول الأن أنا لَم أُحصل على وقت كاف لكي اَنزل هنا
    On n'a jamais retrouvé de lettre. Jamais retrouvé de corps. Open Subtitles {\i1\cH00ffff}لَم يجدوا ملاحظةً منه، ولا حتى وجدوا جُثّته
    On rêve d'une époque dont on n'a pas fait parti. Open Subtitles نشتاقُ إلى زمنٍ لَم نكُن حقاً جزءاً مِنهُ
    Mais après ton départ, nous avons découvert une bombe de la Seconde Guerre mondiale qui n'a pas explosé, sérieusement. Open Subtitles ولكنْ بعدما ذهبتَ، إكتشفنا قنبلةً لَم تنفجر مِن الحرب العالمية الثانية، حقيقةً
    Je n'ai pas invité le joueur de squash professionnel avec lequel papa t'a surprise. Open Subtitles لَم أدع ذلك المحترف الذي يلعب السكواتش الذي شاهدك والدي معه.
    Non, c'est juste que je n'ai pas fait ce que cette salope a dit. Open Subtitles كلا، هذا يعني أني لَم أفعَل ما قالَت العاهرَة أني فعَلت
    Tu réalises que je suis le seul à pouvoir les traduire, et que je n'ai pas eu beaucoup plus de chance. Open Subtitles اِنتَ تَعرف اِنني الوحيد الذي يمكنهُ ترجمتها، وحتى أنا لَم يُحالفني الكثير من الحظ.
    Je ne l'ai pas fait! Pourquoi tu ne téléphones pas avant, comme une personne normal? Open Subtitles أنا لَم أفعل, لماذا لا تستطيع فقط الاتصال، مثل أي شخص طبيعي؟
    Je ne l'ai pas assez vu pour donner une description. Open Subtitles لَم أره بشكل كافي يجعلني أعطي وصفاً دقيقاً له
    Pourquoi tu m'as pas dit que les gens de cette classe étaient avocats ? Open Subtitles لمـا لَم تُخبرني بأن هناك شيء تافه في ذلك الصفِ لأعبرهـ؟
    Tu sais, je sais que je t'ai dit que Je ne voulais pas que tu viennes aujourd'hui à cause de ma famille, mais ce n'est pas la vraie raison. Open Subtitles تعلم، أخبرتك أنني لَم أريدُكَ أن تأتي اليوم بسبب عائِلتي، لكن هذا ليس السبب.
    Ouais, mais Je n'ai jamais vu quelque chose de ce genre. Open Subtitles أجل, لكنني لَم أرى شيئاً مثل ذلك من قبل.
    Ils ont cru en moi quand Je ne leur donnais rien pour le justifier. Open Subtitles لقد آمنوا بي عندما لَم أُقدِّم لهم أي شيء ليُؤمنوا بِه
    - j'ai pas trouvé ça très intêressant. Open Subtitles لَم يَحظى بانتباهي حقاً مُستَقيم أكثَر مِن اللازِم
    Personne n'a jamais voulu en sortir une fois à l'intérieur. Tu veux voir ce qu'est une vraie trahison ? Open Subtitles لَم اجعل اي شخص يتوغل في اعماقي. اتُريد ان ترى كيف تبدو الخيانة بعينها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد