On n'a pas eu le temps, malheureusement, d'organiser une entrée en scène spectaculaire mais j'espère que vous l'accueillerez chaleureusement quand même. | Open Subtitles | وللأسف لَم يستنَّ لنا وقتٌ لنُنظم دخولاً ملحمياً له وآملُ أنكم ستُرحبون به بشكل رائع مع هذا |
Même si elle n'a pas été en ma faveur et que je me suis retrouvé ici, je remercie Dieu chaque soir pour nos lois. | Open Subtitles | على الرَغمِ أنهُ لَم يَعمَل لصالِحي و انتَهى بي الأمر هُنا أشكُرُ الرَب كُلَ ليلَة على القوانين التي لدينا |
Je n'ai pas célébré ton anniversaire depuis 4 siècles. Ok ? | Open Subtitles | لَم أقم بالأحتفاء بحفل عيد الميلاد لأربع قرون. حسناً؟ |
On ne l'a pas vu depuis le comptage ce matin. | Open Subtitles | لَم أرَه منذ إحصاء عدد الرؤوس هذا الصباح |
Parce que soyons clair, quand tout sera fini, tu souhaiteras de ne jamais m'avoir rencontré. | Open Subtitles | دعنا نكون واضحين, عندما ينتهي كل ذلك, ستتمنى لو أنكَ لَم تقابلني. |
Je ne veux même pas imaginer ce qui serait arrivé si vous aviez pas montré. | Open Subtitles | لا أريد حتى أن أتخيل ما كان سيحصل لو أنكَ لَم تظهر |
Il n'est pas retourné à son casier, n'a pas pointé. | Open Subtitles | لَم يذهب إلى خزانته. و لَم يُسجّل الخروج |
Vous ne m'avez rien dit que Je ne sache déjà. | Open Subtitles | حسناً، لَم تُخبِري بأي شيء لا أعرِفهُ مُسبقاً |
Il m'a demandé de venir, je suis occupé, j'ai pas le temps, mais je suis là. | Open Subtitles | يا رجل ،انا مشغول الأن أنا لَم أُحصل على وقت كاف لكي اَنزل هنا |
On n'a jamais retrouvé de lettre. Jamais retrouvé de corps. | Open Subtitles | {\i1\cH00ffff}لَم يجدوا ملاحظةً منه، ولا حتى وجدوا جُثّته |
On rêve d'une époque dont on n'a pas fait parti. | Open Subtitles | نشتاقُ إلى زمنٍ لَم نكُن حقاً جزءاً مِنهُ |
Mais après ton départ, nous avons découvert une bombe de la Seconde Guerre mondiale qui n'a pas explosé, sérieusement. | Open Subtitles | ولكنْ بعدما ذهبتَ، إكتشفنا قنبلةً لَم تنفجر مِن الحرب العالمية الثانية، حقيقةً |
Je n'ai pas invité le joueur de squash professionnel avec lequel papa t'a surprise. | Open Subtitles | لَم أدع ذلك المحترف الذي يلعب السكواتش الذي شاهدك والدي معه. |
Non, c'est juste que je n'ai pas fait ce que cette salope a dit. | Open Subtitles | كلا، هذا يعني أني لَم أفعَل ما قالَت العاهرَة أني فعَلت |
Tu réalises que je suis le seul à pouvoir les traduire, et que je n'ai pas eu beaucoup plus de chance. | Open Subtitles | اِنتَ تَعرف اِنني الوحيد الذي يمكنهُ ترجمتها، وحتى أنا لَم يُحالفني الكثير من الحظ. |
Je ne l'ai pas fait! Pourquoi tu ne téléphones pas avant, comme une personne normal? | Open Subtitles | أنا لَم أفعل, لماذا لا تستطيع فقط الاتصال، مثل أي شخص طبيعي؟ |
Je ne l'ai pas assez vu pour donner une description. | Open Subtitles | لَم أره بشكل كافي يجعلني أعطي وصفاً دقيقاً له |
Pourquoi tu m'as pas dit que les gens de cette classe étaient avocats ? | Open Subtitles | لمـا لَم تُخبرني بأن هناك شيء تافه في ذلك الصفِ لأعبرهـ؟ |
Tu sais, je sais que je t'ai dit que Je ne voulais pas que tu viennes aujourd'hui à cause de ma famille, mais ce n'est pas la vraie raison. | Open Subtitles | تعلم، أخبرتك أنني لَم أريدُكَ أن تأتي اليوم بسبب عائِلتي، لكن هذا ليس السبب. |
Ouais, mais Je n'ai jamais vu quelque chose de ce genre. | Open Subtitles | أجل, لكنني لَم أرى شيئاً مثل ذلك من قبل. |
Ils ont cru en moi quand Je ne leur donnais rien pour le justifier. | Open Subtitles | لقد آمنوا بي عندما لَم أُقدِّم لهم أي شيء ليُؤمنوا بِه |
- j'ai pas trouvé ça très intêressant. | Open Subtitles | لَم يَحظى بانتباهي حقاً مُستَقيم أكثَر مِن اللازِم |
Personne n'a jamais voulu en sortir une fois à l'intérieur. Tu veux voir ce qu'est une vraie trahison ? | Open Subtitles | لَم اجعل اي شخص يتوغل في اعماقي. اتُريد ان ترى كيف تبدو الخيانة بعينها؟ |