Défaites les six premiers des cent boutons de vos bottes. | Open Subtitles | الآن افتحي الست ازرار من مئة ازرار حذائك |
Il est libéré avec une caution de cent mille dollars. | Open Subtitles | و قد أُطلِق سراحه بكفالة قدرها مئة ألف دولار |
Parce que ta vraie vie est cent fois plus intéressante | Open Subtitles | لأن حياتك الحقيقية مئة مرة أكثر إثارة للاهتمام |
Nous produisons plus d'une centaine de variétés de radio-isotopes. | UN | ونحن ننتج أكثر من مئة صنف من النظائر المشعة. |
Le premier bilan, des sources concordantes, fait état d'une centaine des Congolais, des civils innocents, exécutés froidement. | UN | وتمثلت الحصيلة الأولى، حسب مصادر متوافقة، في إعدام حوالي مئة من الكونغوليين المدنيين بلا رحمة. |
Quand tu es dans la NBA et que tu es en tournée, des centaines de filles t'attendent à l'hôtel. | Open Subtitles | والان وانت في الفريق وتلف حول المدينة هناك مئة فتاة في الاسفل بانتظارك استمع الي |
Trujillo, rassemblez le Bloc de recherche. cent hommes et six camions. | Open Subtitles | أجمع قوات البحث في الخارج مئة رجل وست شاحنات |
cent personnes sont importantes, mais des millions de vies seront perdues si ces disques tombent dans de mauvaises mains. | Open Subtitles | مئة شخص مهمين, لكن هناك أرواح أكثر ستفقد لو سقطت تلك الأقراص في اليد الخاطئة |
C'est plus de cent mètres au-dessous du niveau de la mer. | Open Subtitles | إنه يكون تحت مستوي البحر بأكثر من مئة متر. |
Directeur, on l'a trouvée à moins de cent mètres de ta voiture. Où es-tu ? | Open Subtitles | حضرة المديرة، لقد وُجدت على بعد أقل من مئة متر من سيارتكِ. |
Au moins une fois tous les cent ans. Permettez moi de me présenter à nouveau. | Open Subtitles | مرة واحدة على الأقل كلّ مئة عام، إسمحوا بأن أعيد تقديم نفسي. |
On a du boulot, vous êtes cent quarante à y passer. | Open Subtitles | كان يومنا منهكاً وعلينا أن نرفع مئة وأربعون واحداً |
Très bien. Tu as gagné, le dur. Cinq cent ! | Open Subtitles | حسناً، أنت تفوز، أيها الشاب القوي خمس مئة |
COURTIER DISCOUNT Je vous ai dit cent fois de vendre vos citrouilles avant Halloween. | Open Subtitles | أخبرتك مئة مرة ، يجب بيع اليقطين قبل الهلوين ، قبله |
Nous nous dressons contre les sarrasins depuis plus de cent ans. | Open Subtitles | لقد صمدنا بها ضد المسلمين أكثر من مئة عام |
cent dix-huit chefs d'État et de gouvernement se sont rendus à Copenhague pour le Sommet mondial du développement social. | UN | لقد ذهب مئة وثمانية عشر رئيس دولة وحكومة إلى كوبنهاغن لحضور مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Plus d'une centaine de journalistes se pressent pour comprendre la chute de ces géants financiers. | Open Subtitles | هناك أكثر من مئة صحفي متدافعون لفهم كيفية سقوط أولئك العمالقة الماليين |
C'est une Sasquatch. Elle a mangé probablement une centaine de chatons. | Open Subtitles | إنها ساسكواش على الأرجح تكون قد التهمت مئة قط |
Une centaine de prisonniers en mission désespérée sur le terrain. | Open Subtitles | مئة سجين أُرسلوا في مهمة يائسة إلى الأرض |
Mais il y a plus d'une centaine de plateaux vides. | Open Subtitles | جراثيم الجمرة الخبيثة مئة صينية فارغة ممم همم.. |
J'ai déjà des centaines de soldats comme vous prêts à appuyer sur la détente, aucunes questions à poser. | Open Subtitles | لدي مئة ناقم مثلك مستعدون لإطلاق النار بلا تردد |
Le gouvernement conserva la technologie de fabrication de Fraunhofer un secret d'état pendant encore un siècle. | Open Subtitles | أبقت الحكومة تقنية فرانهوفر لصناعة زجاج بصري مثالي سر حكومي لمدة مئة سنة |
Deux cent vingt-neuf mille cinq cents vingt livres, moins... 100 £ à dépenser chacun. | Open Subtitles | 229 ألف خمسمئة وعشرين باونداً ناقص.. مئة حزمة لكل واحدة سننفق النقود |
Excusez-moi. Ma charmante épouse a laissé ses lunettes de soleil à 600 dollars ici. | Open Subtitles | عُذرًا، زوجتي الحبيبة تركت مناظرها التي بقيمة ستِّ مئة دولارٍ هُنا. |