Dans une situation de conflit armé, la force militaire ne peut être employée que contre des combattants ou contre des civils qui participent activement et directement au combat, ce qui n'était pas le cas des civils à bord du Mavi Marmara. | UN | وفي حالة النزاع المسلح، لا يجوز استعمال القوة العسكرية إلا ضد محارب أو ضد مدنيين يشتركون بصورة إيجابية وبشكل مباشر في أنشطة القتال، وهو ما لا ينطبق على المدنيين الذين كانوا على متن مافي مرمرة. |
112. Des canots Zodiac israéliens ont fait une première tentative d'abordage du Mavi Marmara peu avant 4 h 30. | UN | 112- أجرت الزوارق الإسرائيلية محاولة أولى للصعود على متن مافي مرمرة من البحر قبل الساعة 30/04 بقليل. |
Mafee m'a dit que vous n'étiez pas heureux chez Richards. | Open Subtitles | قال لي (مافي): إنك لست سعيداً في (ريتشاردز) |
Les passagers transbordés du Challenger 1 sur le Mavi Marmara ont fait l'objet des mêmes contrôles de sécurité. | UN | وخضع الركاب الذين نقلوا من تشالنجر 1 إلى مافي مرمرة لنفس التفتيش الأمني. |
{\pos(265,240)}J'espérais que tu offrirais Muffy à Satan. | Open Subtitles | جوش , اتمني انك اعطيت الشيطان مافي كهدية |
Les résultats des élections ne seront pas contaminés par l'argent de la drogue, le Gouvernement faisant tout ce qui est en son pouvoir pour en garantir la transparence. | UN | ثم إن نتائج الانتخابات لن تُلوث بأموال المخدرات، لأن الحكومة ستبذل كل مافي وسعها لكفالة الشفافية في الانتخابات. |
C'est juste un autre Romancek qui se fait totalement baiser ! | Open Subtitles | كل مافي الأمر غجري أخر يقع في مشاكل وطيده |
Cet homme-là, il incarne la haine. voilà qui il est. | Open Subtitles | انه رجل كارِه , هذا كل مافي الأمر |
vi) Fouille et détention initiale des passagers du Mavi Marmara | UN | التفتيش والاحتجاز الأولي لركاب مافي مرمرة |
Certains passagers gravement blessés ont dû descendre du Mavi Marmara sans aide. | UN | واضطر بعض الركاب المصابين بإصابات بالغة إلى النزول من على متن مافي مرمرة دون مساعدة. |
Il s'agit en grande partie de photographies et de vidéos de l'assaut israélien et de l'interception du Mavi Marmara et d'autres navires. | UN | ويشتمل ذلك على عدد كبير من المواد الفوتوغرافية والفيديو عن الاعتداء الإسرائيلي واعتراض مافي مرمرة والسفن الأخرى. |
254. Un des membres de la Knesset israélienne, Haneen Zouabi, était à bord du Mavi Marmara. | UN | 254- كانت إحدى عضوات الكنيست الإسرائيلي، وهي حنين الزغبي، من ركاب مافي مرمرة. |
Les passagers et l'équipage du Mavi Marmara et des navires qui l'accompagnaient avaient eux aussi droit à la protection accordée par la Quatrième Convention de Genève, et les attaques dont ils ont fait l'objet sans discrimination doivent être considérées comme une grave violation du droit international humanitaire. | UN | وكان ركاب وأفراد طاقم مافي مرمرة والسفن المراقفة لها يتمتعون أيضا بالحق في الحماية بموجب اتفاقية جنيف الرابعة، ويجب اعتبار الهجمات العشوائية ضدهم انتهاكا خطيرا للقانون الإنساني الدولي. |
La porte est toujours ouverte. Tu le sais. J'adore Mafee. | Open Subtitles | بابي مفتوح دائماً، تعرف ذلك فأنا أحب (مافي) |
- En partie. C'est pas la mienne. Je l'ai entendu de Mafee... hier soir. | Open Subtitles | جزء من فكرة، إنها ليست لي سمعتها صدفة من (مافي) ليلة أمس |
Je te connais, Mafee. Je sais quand tu gardes pour toi. | Open Subtitles | أنا أعرفك يا (مافي) أعرف عندما تخبئ الأمور |
ii) Débarquement de soldats sur le Mavi Marmara à partir d'hélicoptères | UN | هبوط الجنود من طائرات الهليكوبتر على مافي مرمرة |
de Malaisie Le peuple malaisien est profondément attristé et choqué par l'assaut meurtrier que les Forces de défense israéliennes ont récemment mené contre le Mavi Marmara qui transportait de l'aide humanitaire à Gaza. | UN | يشعر شعب ماليزيا بحزن عميق وصدمة شديدة إزاء الاعتداء الدامي الأخير الذي شنته قوات الدفاع الإسرائيلية في المياه الدولية على سفينة مافي مرمرة التي كانت تحمل مساعدات إنسانية إلى غزة. |
Au cours de l'arraisonnement d'un des navires, le Mavi Marmara, neuf ressortissants turcs dont un qui était également de nationalité américaine, ont été tués par des soldats israéliens et de nombreux autres ont été blessés. | UN | وأثناء السيطرة على إحدى السفن، المعروفة بإسم مافي مرمرة، قام جنود إسرائيليون بقتل تسعة من المواطنين الأتراك، بمن فيهم مواطن مزدوج الجنسية يحمل جنسية الولايات المتحدة، وأصابوا كثيرين آخرين بجروح. |
J'ai entendu mon Muffy geindre dehors tout le temps que ça a duré. | Open Subtitles | كنت اسمع مافي يبكي خارج السيارة طول الوقت. |
Que la petite Muffy a fait ses premiers pas en tant que femme? | Open Subtitles | انه يقول " مافي تحصل على حشوه " الا يعني هذا |
Ce n'est pas si difficile, de choisir ce qui est meilleur pour notre peuple, hein ? | Open Subtitles | ليس صعبًا لهذه الدرجة إختيار مافي صالح قومك، صحيح؟ |
Détends-toi. Je suis détendu, c'est juste que c'est forcé. | Open Subtitles | أنا مقترب, لكنني أشعر بأنني مُجبر قليلاً, هذا كل مافي الموضوع |
voilà l'histoire, ne développons pas plus. | Open Subtitles | حسناً، هذا كل مافي الأمر لذلك لا حاجة للمزيد من الأسئلة أنتَ مصاب بالبرد؟ |