En disant ce que je pense, quelles qu'en soient les conséquences. | Open Subtitles | بل بذكر ما أفكر بهِ بغض النظر عن العواقب |
C'est ce que je pense et ce que je voudrais partager avec les autres personnes. | UN | هذا ما أفكر فيه وهذا ما أردت أن أتشاطره مع الآخرين. |
- Joli discours. - Vous dites ce que je pense. | Open Subtitles | خطاب رائع يا سيدي الرئيس وكأنك تقول ما أفكر به |
Je n'entends plus mes pesées et j'ai besoin d'entendre ce à quoi je pense sinon... | Open Subtitles | لا أستطيع سماع أفكاري و أنا بحاجة أن أسمع ما أفكر به |
Tous les jours, Je ne pense qu'à qui on va maintenir en vie, mais on n'a pas le choix. | Open Subtitles | كل ما أفكر فيه هو كيف سنبقي الجميع أحياء، ولكن لا نملك خيار |
C'est exactement ce que je pensais. C'est un fléau de notre communauté, monsieur. | Open Subtitles | .أجل, هذا ما أفكر به بالضبط .إنها آفة على مجتمعنا يا سيدي, وداعًا |
Si c'est ce que je pense... cette inconnue pourrait avoir fait partie d'une affaire de contrebande. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما أفكر فيه هذه المجهولة ربما تكون لديها علاقة صغيرة مع عمليات التهريب |
Parce que si c'est ce que je pense, c'est une embrouille dont on se passerait bien. | Open Subtitles | لانه أذا كانت ما أفكر به هذه هي المشاكل التي لا أريد أن أتورط فيها الآن |
Ce n'est pas ce que je pense, mais ce que je sais. | Open Subtitles | حسنا .. المسألة ليست ما أفكر به بل المسألة بشأن .. |
Je ne pense pas que ce que je pense compte. Je pense que c'est entre toi et ta soeur. | Open Subtitles | لا أعتقد ما أفكر به مهم أعتقد أن الأمر بينك وبين أختك , بصراحة |
Et les seuls numéros que vous entendrez ce soir sont des numéros musicaux, alors contentez vous de ça avant que je dise ce que je pense vraiment. | Open Subtitles | والأرقام الوحيدة التي سوف تسمعونها الليلة هي أرقام موسيقية، لذا ابدأوا قبل أن أقول ما أفكر به حقاً. |
C'est ce que je pense. J'y réfléchis. | Open Subtitles | هذا ما أفكر فيه وهذا ما أضعه في الاعتبار |
Voilà ce à quoi je pense quand je regarde le vice-régent. | Open Subtitles | هذا ما أفكر فيه عندما أنظر إلى نائب وصي العرش. |
Non, c'est une promenade agréable, longue et solitaire. C'est ce à quoi je pense. | Open Subtitles | لا , أنه ممشى جميل , طويل أنفرادي ذلك ما أفكر به |
Et maintenant que j'ai tout ce que je veux tout ce que à quoi je pense c'est la rapidité avec laquelle je pourrais tout perdre | Open Subtitles | و الآن قد حصلت على كل ما كنت أريد و كل ما أفكر فيه هو إمكانية زواله بسرعة |
Mais maintenant ça me rend triste, parce que Je ne pense qu'à tous ces petits corps qui couinent et griffent la terre, la boue, l'eau, et se noient dans le noir. | Open Subtitles | لكن الأن أحزن جدا عندما تمطر لآن كل ما أفكر به كل هذه الآثار و والإنعصار الموجودة في الأرض و الطين والماء والغرق في الظلام |
Il faut m'aider à comprendre. Je ne pense qu'à devenir lui. | Open Subtitles | عليك أن تساعدني على فهمه لأن كلّ ما أفكر به هو أن أكونه |
Vous m'avez demande de toujours dire ce que je pensais. | Open Subtitles | طلبت مني أن أطلعك على ما أفكر به |
Les vampires doivent pas fêter Noël, maintenant que j'y pense. | Open Subtitles | مصاصى الدماء غالبا لا يحبون عيد الميلاد الآن هذا ما أفكر بشأنه |
Chérie, je n'ai pratiquement pensé qu'à ça pendant huit ans. | Open Subtitles | عزيزتي , هذا كل ما أفكر به . طوال الثمان سنوات |
Mais pour l'instant, je n'arrive à penser qu'à tout ce que j'ai raté. | Open Subtitles | ولكن الآن، كل ما أفكر فيه هو تعويض كل ما فاتني |
T'as intérêt à y penser, moi Je pense qu'à ça. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبدأ في التفكير في هذا لأن هذا كل ما أفكر فيه الآن |
C'est ce que je me suis dit. | Open Subtitles | وهذا هو ما أفكر به. |