ويكيبيديا

    "متأخّر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en retard
        
    • tard
        
    • due
        
    • tardive
        
    Ma montre n'est pas ajustée à la nanoseconde près, - mais vous êtes en retard. Open Subtitles رُبّما لا تكون ساعتي قادرة على إخبار الوقت بالنانو ثانية، ولكنّك متأخّر.
    J'ai essayé de t'appeler. Tu es en retard. Le vice-président peut arriver d'une minute à l'autre. Open Subtitles كنت أحاول الاتصال بك، أنت متأخّر نائب الرئيس سيحضر في أية لحظة الآن
    Je suis en retard pour le boulot et vous avez tous l'air de pas en avoir eu depuis longtemps, alors si ça vous gêne pas, je vais juste... Open Subtitles أنا متأخّر عن العمل ويبدو أنّكم جميعا لم تحظوا بعمل مربح من عقود، لذا، إن لم تمانعوا أنا سأقوم..
    Aucune idée de ce qu'il faisait dehors si tard la nuit dernière ou avec qui ? Open Subtitles ألديك فكرة عمّا كان يفعله بالخارج في وقتٍ متأخّر بالأمس، أو مع من؟
    J'ai quelque chose plus tard de toute façon, donc ... Open Subtitles ..لدي شيء ما في وقت متأخّر على أي حال , لذلك
    C'est un peu tard, mais je vois que tu essaies de te faire pardonner. Open Subtitles هذا متأخّر قليلًا، لكنّي أرى أنّك تحاول تقديم الترضية.
    Pourquoi es-tu en retard et pas avec ta fiancée ? Open Subtitles لمَ أنت هنا حتّى وقت متأخّر ولست برفقة خطيبتك؟
    Maman, je dois filer, je suis en retard. Open Subtitles أمّي، عليّ الذهاب، عليّ الذهاب. أنا متأخّر.
    D'accord, mais je pense que l'effondrement de l'autre côté est plus important que des frais d'hébergement en retard. Open Subtitles حسنٌ. لكنّي أظن انهيار الجانب الآخر أشدّ ضغطًا بقليل من إيجار سكن متأخّر.
    Navré inspecteur de ne pas pouvoir mieux vous aider... mais je vais être en retard pour un rendez-vous. Open Subtitles آسف، أيها المفتش أنا لاأستطيع أن أساعدك أكثر من ذلك لأنى متأخّر عن موعد
    C'est demain, ne sois pas en retard. Et envoie des pièces pour les jeux vidéo. Ton mari va servir le pays ! Open Subtitles إنه غدا، كذلك لا تكون متأخّر وإجلب العملات المعدنية للعب ألعاب العملة المعدنية
    Bon, excusez moi, je suis en retard. Open Subtitles حسناً سيدتي رجاء أعذرنيي الوقت أُصبحُ متأخّر.
    De la paresasserie en retard. Le juge a exclu des images de vidéo de sécurité. Open Subtitles أوراق الأدلّة قدّمت بوقتٍ متأخّر واستبعد القاضي بعض لقطات الأمن
    Je suis en retard. C'est près des magasins. Open Subtitles كل ما في الأمر أني متأخّر قليلاً والمكان قرب المتاجر.
    Écoutez... je sais qu'il est tard, mais rappelez-moi. Open Subtitles أريد منك معروفاً أعلم أنّ الوقت متأخّر إتّصل بي، رجاءً
    Rien de bien n'arrive après 2 heures du matin. Bonjour. Je-Je sais qu'il est tard, mais je partir d'ici. Open Subtitles مرحبًا، أعرف أن الوقت متأخّر لكن علي الخروج من هنا.
    Je sais. J'ai promis. Je ne travaillerais pas tard Open Subtitles أعلم، وعدتك أنّي لن أعمل حتّى وقت متأخّر.
    Je pourrais venir après, ce sera assez tard. Open Subtitles ربّما أكونُ قادرةً على أن آتي لاحقاً، و لكن هذا سيكون بوقتٍ متأخّر
    Je vais me rattraper. Je travaillerai tard. Open Subtitles سّيد مارتن، أنا سألحق، والا سأبقى متأخّر
    Quand je l'ai vu, c'était trop tard. Open Subtitles أنا لَمْ حتى إعرفْ ما هو كَانَ حتى كان متأخّر جداً.
    Quand ma mère était interne, elle travaillait tard la nuit, et dormait pendant la journée. Open Subtitles عندما كانت أمى تعمل كطبيبه مقيمه اعتادت أن تعمل لوقت متأخّر خلال الليل تنام طوال اليوم
    Si une partie ne paie pas le prix ou toute autre somme due, l'autre partie a droit à des intérêts sur cette somme, sans préjudice des dommages-intérêts qu'elle serait fondée à demander en vertu de l'article 74. UN إذا لم يدفع أحد الطرفين الثمن أو أي مبلغ آخر متأخّر عليه، يحق للطرف الآخر تقاضي فوائد عليه، وذلك مع عدم الاخلال بطلب التعويضات المستحقة بموجب المادة 74.
    Vu la date tardive à laquelle la proposition avait été soumise, elle n'avait pas pu être examinée par le secrétariat. UN ولم تستعرض الأمانة المقترح نظراً لتقديمه في وقت متأخّر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد